西语助手
  • 关闭
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中变通,已取得很多实效,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求变通办法方面,将探讨有无可能开展某种形式的合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源效护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,以处区域次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处的可持续性,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找到变通办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为变通办法,小组拟订一项牧场合作管方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的变通原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出经适当变通的相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或变通的模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训能力建设工作中使用这些资料,它们变通应用其中一些资料以适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当变通后,也为其他监管人员开设这项课程,这些人认为课程十分有助于他们的工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通不切实际的”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


反马克思主义的, 反面, 反民主的, 反民主主义的, 反民族的, 反目, 反派, 反叛, 反叛的, 反叛者,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中变通,已取得很多实,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求变通办法方面,将探讨有无可能开展某种形式合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源保护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,以处理区域次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通办法,来处理可持续性,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找到变通办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为变通办法,小组拟订一项牧场合作管理方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分变通性,使该同样多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则变通原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出经适当变通相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或变通模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通关于司法协助第18条规定适用于关于没收事宜国际合作第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训能力建设工作中使用这些资料,它们变通应用其中一些资料以适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当变通后,也为其他监管人员开设这项课程,这些人认为课程十分有助于他们工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决变通不切实际”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


反射望远镜, 反省, 反手, 反手击打, 反思, 反诉, 反坦克, 反坦克的, 反提案, 反推进,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中变通,已取得很多实效,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求变通办法方面,将探讨有无可能开展某种形式的合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源效率

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,以区域次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来务的可持续性,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找到变通办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为变通办法,小组拟订一项牧场合作管方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的变通原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出经适当变通的相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或变通的模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训能力建设工作中使用这些资料,它们变通应用其中一些资料以适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当变通后,也为其他监管人员开设这项课程,这些人认为课程十分有助于他们的工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通不切实际的”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


反修, 反宣传, 反咬一口, 反义词, 反义的, 反议会制度, 反议会主义, 反应, 反应的, 反应堆,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中变通,已取得很多实效,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求变通办法方面,将探讨有无可能开展某种合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源效率和保护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,以处理区域和次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通办法,来处理债务可持续性,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能地指出问题,严谨地解决问题或找到变通办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为变通办法,小组拟订一项牧场合作管理方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分变通性,使该同样多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则变通原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出经适当变通相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或变通

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通关于司法协助第18条规定适用于关于没收事宜国际合作第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训和能力建设工作中使用这些资料,它们变通应用其中一些资料以适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当变通后,也为其他监管人员开设这项课程,这些人认为课程十分有助于他们工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决变通和不切实际”问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


反政府的, 反之, 反之亦然, 反质子, 反中子, 反转, 反宗教的, 反作用, , 返场加演节目,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中变通,已取得很多实效,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

题或寻求变通办法方面,将探讨有无可能开展某种形式的合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源效率和保护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,以处理区域和次区域题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续性,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

样就能更明确地指出题,更严谨地题或找到变通办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为变通办法,小组拟订一项牧场合作管理方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自原则的变通原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求题提出经适当变通的相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

些活动应该产生大量可在整南方分享、推广或变通的模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训和能力建设工作中使用些资料,它们变通应用其中一些资料以适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当变通后,也为其他监管人员开设项课程,些人认为课程十分有助于他们的工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以的“变通和不切实际的”题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的, 犯错误, 犯错误的可能性,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需依据具体情况调整,并在细节上加扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

过在实践中,已取得很多实效,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求办法方面,将探讨有无可能开展某种形式的合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

应用措施应该注重能源效率和保护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有处理区域和次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需对此种做法加应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

采取的办法,来处理债务的可持续,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找到办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当后与欧共体法律的条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为办法,小组拟订一项牧场合作管理方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

须具有充分的,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助求问题提出经适当的相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或的模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

须采行适应做法,便能够在工作过程中调整目标和战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训和能力建设工作中使用这些资料,它们应用其中一些资料适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当后,也为其他监管人员开设这项课程,这些人认为课程十分有助于他们的工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认为《划界裁定》中须由双方过对话予解决的“和不切实际的”问题。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


犯嫌疑, 犯疑, 犯愚蠢错误, 犯罪, 犯罪的, 犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的, 犯罪学, ,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中变通,已取得很多实效,而需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求变通办法方面,将探可能开展某种形式的合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源效率和保护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,以处理区域和次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续性,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确指出问题,更解决问题或找到变通办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为变通办法,小组拟订一项牧场合作管理方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的变通原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出经适当变通的相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或变通的模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中调整目标和战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训和能力建设工作中使用这些资料,它们变通应用其中一些资料以适应当情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当变通后,也为其他监管人员开设这项课程,这些人认为课程十分有助于他们的工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食, 饭熟了, 饭厅,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,这些原则需要依据具体情况变通在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

通过在实践中变通,已取得很多实效,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求变通办法方面,将探讨有无可能开展某种形式的合作。

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

变通应用措施应该注重能源效率和保护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有变通性,以处理区域和次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以变通应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取变通的办法,来处理债务的可持续性,且加强协

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找到变通办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,这个协定应在经适当变通后与欧共体法律的条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,作为变通办法,小一项牧场合作管理方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的变通原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家就核准司法协助要求问题提出经适当变通的相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

这些活动应该产生大量可在个南方分享、推广或变通的模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行变通适应做法,以便能够在工作过程中目标和战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合作的第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训和能力建设工作中使用这些资料,它们变通应用其中一些资料以适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当变通后,也为其他监管人员开设这项课程,这些人认为课程十分有助于他们的工作。

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决的“变通和不切实际的”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


泛论, 泛美的, 泛美主义, 泛神论, 泛神论的, 泛音, 泛指, , 范本, 范畴,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,
biàn tōng

ser flexible; actuar con flexibilidad

Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.

显然,些原则需要依据具体情况调整,并在细节上加以扩充。

Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.

过在实践中,已取得很多实效,而无需修正《宪章》。

En este último contexto se estudiará la posibilidad de cierto grado de colaboración.

在解决问题或寻求办法方面,将探讨有无可能开展某种形式的合

Las medidas de adaptación se deben concentrar en la eficiencia y la conservación.

应用措施应该注重能源效率和保护。

Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.

该计划也应具有性,以处理区域和次区域问题。

Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.

我们只能一项,因为我们现在陷入一个困境。

Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.

如同国家执行示范文本,需要对此种做法加以应用。

Se requieren enfoques alternativos y una mayor coherencia con respecto a la sostenibilidad de la deuda.

有必要采取的办法,来处理债务的可持续性,并且加强协调。

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

能更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找到办法。

Ahora bien, este Acuerdo se aplicará mutatis mutandis con las disposiciones del derecho de la Comunidad Europea.

但是,个协定应在经适当后与欧共体法律的条款一起应用。

Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.

据此,办法,小组拟订一项牧场合管理方案。

Debe haber flexibilidad suficiente para que un mismo tratado multilateral pueda abrigar varias relaciones bilaterales entre Estados partes.

必须具有充分的性,使该同的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得以存身。

Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.

巴基斯坦相信,在非殖民化进程中不存在自决原则的原则。

Se hicieron las mismas observaciones, mutatis mutandis, cuando se trataba de acceder a las solicitudes de asistencia judicial recíproca.

还有国家核准司法协助要求问题提出经适当的相同意见。

Esas actividades deberían dar lugar a una masa crítica de modelos que se puedan compartir y aplicar o adaptar en todo el Sur.

些活动应该产生大量可在整个南方分享、推广或的模式。

También se necesitaba contar con un enfoque de adaptación que permitiera ajustar los objetivos y las estrategias en el curso de los trabajos.

也必须采行适应做法,以便能够在工过程中调整目标和战略。

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当的关于司法协助的第18条的规定适用于关于没收事宜的国际合的第13条(第13条第3款)。

Estos recursos se han utilizado en actividades de formación y fomento de la capacidad en diversos países y algunos se han adaptado a las circunstancias locales.

许多国家在培训和能力建设工中使用些资料,它们应用其中一些资料以适应当地情况。

El Instituto llevó a cabo este curso, con las variaciones del caso, para diversas categorías de personal correccional, que consideraron dicho curso muy valioso para sus operaciones.

研究所经过适当后,也为其他监管人员开设项课程,些人认为课程十分有助于他们的工

Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.

埃塞俄比亚明确表明哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方过对话予以解决的“和不切实际的”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变通 的西班牙语例句

用户正在搜索


梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式, 方寸,

相似单词


变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通, 变为, 变位, 变温层, 变温动物,