西语助手
  • 关闭

取长补短

添加到生词本

qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执该决议,具体做法是它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


fisípedo, fisirrostro, fisoclisto, fisonomía, fisonómico, fisonomista, fisónomo, fisostigmina, fisóstomo, fisto,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在尊重和包容中开展文明对话与经验交流,借鉴,取长补短,以求共

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


fitoftirio, fitografía, fitográfico, fitógrafo, fitolacáceo, fitolita, fitología, fitonisa, fitopatología, fitoplancton,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建网络,例如建行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


flabelicrnio, flabelífero, flabeliforme, flabelo, flacamente, flaccidez, fláccido, flacidez, flácido, flaco,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意取长和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,互借鉴,取长,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,取长,尽可能充分地有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante, flamboyán,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此长补短互协调的想法,目的是争佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意长补短和建立,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,互借鉴,长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


flamín, flámula, flan, flanco, flanear, flanela, flaneleta, flanera, flanqueado, flanqueador,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


flato, flatoso, flatting, flatulencia, flatulento, flatuoso, flauta, flautado, flauteado, flautero,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

名代表因此支持关于动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


flebectomía, flébil, flebitis, flebolito, flebosclerosis, flebosderosis, flebotomía, flebotomiano, flebotomista, flebótomo,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此长补短协调的想法,目的是争最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意长补短和建立网,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在尊重和包容中开展文明对话与经验交流,借鉴,长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


fleco, flector, flegma, flegmasía, flegmático, flegmón, fleje, flema, flemático, fleme,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织机构彼此、相互协调的想法,目的是争得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互网络,例如生产行业集团,进一步推广技术改管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


fletador, fletamento, fletamiento, fletán, fletante, fletar, flete, fletero, flex-, flexibilidad,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,