Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议会党派范围内,就需要密切关注种族主义问题。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议会党派范围内,就需要密切关注种族主义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲国怖主义公约》也得到国际事务委员会批准,正等待立法议会通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击怖主义的工作中,一
致力于使国内立法符合国际法,其显著做法是最高拉达(议会)通过了新的《刑法》,尤其是第258条“
怖主义
”,
及专门的《
怖主义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括怖主义委员会、八国集团
怖主义
动小组、欧洲联盟理事会
怖主义工作组、欧安组织和比利时议会等组织的各种国际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议党派范围内,就需要密切关注反种族主义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲国家反恐怖主义公约》也得到国际事务委批准,正等待立法议
通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击恐怖主义的工作中,一致力于使国内立法符合国际法,其显著做法是最高拉达(议
)通过了新的《刑法》,尤其是第258条“恐怖主义行为”,以及专门的《反恐怖主义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括反恐怖主义委、
国集团反恐怖主义行动小组、欧洲联盟理事
反恐怖主义工作组、欧安组织和比利时议
等组织的各种国际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议会党派范围内,就需要密切关注反种族主义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲家反
怖主义公约》也得到
际事务委员会批准,正等待立法议会通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在怖主义的工作中,一
致力于使
内立法
际法,其显著做法是最高拉达(议会)通过了新的《刑法》,尤其是第258条“
怖主义行为”,以及专门的《反
怖主义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括反怖主义委员会、八
集团反
怖主义行动小组、欧洲联盟理事会反
怖主义工作组、欧安组织和比利时议会等组织的各种
际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议党派范围内,就需要密切关注反种族主义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲家反恐怖主义公约》也得到
际事务委员
批准,正等待立法议
通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击恐怖主义的工作中,一致力于使
内立法符合
际法,其显著做法是最高拉达(议
)通过了新的《刑法》,尤其是第258条“恐怖主义行为”,以及专门的《反恐怖主义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括反恐怖主义委员、
集团反恐怖主义行动小组、欧洲联盟理事
反恐怖主义工作组、欧安组织和比利时议
等组织的各种
际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在流议会党派范围内,就需要密切关注反种族
义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲国家反义公约》也得到国际事务委员会批准,正等待
法议会通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击义的工作中,一
致力于使国内
法
合国际法,其显著做法是最高拉达(议会)通过了新的《刑法》,尤其是第258条“
义行为”,以及专门的《反
义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括反义委员会、八国集团反
义行动小组、欧洲联盟理事会反
义工作组、欧安组织和比利时议会等组织的各种国际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议会党派范围内,就需要密切关注种族主
。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲国家怖主
公约》也得到国际事务委员会批准,正等待立法议会通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击怖主
工作中,一
致力于使国内立法符合国际法,其显著做法是最高拉达(议会)通过了新
《刑法》,尤其是第258条“
怖主
行为”,以及专门
《
怖主
法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪办事处在包括
怖主
委员会、八国集团
怖主
行动小组、欧洲联盟理事会
怖主
工作组、欧安组织和比利时议会等组织
各种国际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议党派范围内,就需要密切关注反种族主义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲国家反恐怖主义公约》也得到国际事务委员批准,正等待立法议
。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击恐怖主义的工作中,一致力于使国内立法符合国际法,其显
法是最高拉达(议
)
了新的《刑法》,尤其是第258条“恐怖主义行为”,以及专门的《反恐怖主义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括反恐怖主义委员、八国集团反恐怖主义行动小组、欧洲联盟理事
反恐怖主义工作组、欧安组织和比利时议
等组织的各种国际论坛上就方案活动
了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织
了这种介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议会党派范围内,就需要密切关注种族主义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲国家恐怖主义公约》也得到国际事务委员会批准,正等待立法议会通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击恐怖主义的工作中,一致力于使国内立法符合国际法,其显著做法是最高拉达(议会)通过了新的《刑法》,尤其是第258条“恐怖主义行为”,以及专门的《
恐怖主义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括恐怖主义委员会、八国
恐怖主义行动小组、欧洲联盟理事会
恐怖主义工作组、欧安组织和比利时议会等组织的各种国际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.
在主流议党派范围内,就需要密切关注反种族主义问题。
La Comisión de Asuntos Internacionales había aprobado la Convención Interamericana contra el Terrorismo, que se había presentado a la aprobación de la Asamblea.
《美洲国家反恐怖主义公约》也得到国际事务委批准,正等待立法议
通过。
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
乌克兰在打击恐怖主义的工作中,一致力于使国内立法符合国际法,其显著做法是最高拉达(议
)通过了新的《刑法》,尤其是第258条“恐怖主义行为”,以及专门的《反恐怖主义法》。
La ONUDD ha efectuado presentaciones técnicas y sobre cuestiones de fondo en diversos foros nacionales, regionales e internacionales, particularmente en los organizados por el Comité contra el Terrorismo, el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho, y el Grupo de Trabajo contra el Terrorismo del Consejo de la Unión Europea, así como por la OSCE, el Senado de Bélgica, y representantes de órganos estatales y de organizaciones no gubernamentales.
毒品和犯罪问题办事处在包括反恐怖主义委、
国集团反恐怖主义行动小组、欧洲联盟理事
反恐怖主义工作组、欧安组织和比利时议
等组织的各种国际论坛上就方案活动做了实质性及技术性介绍,并向政府代表和非政府组织做了这种介绍。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。