Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作 印刷品邮寄时,不能封死.
印刷品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认 可以
可以 好地利用内
好地利用内 印刷能力。
印刷能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文献数量会减少,且内容

 中,但不会从此消声匿迹。
中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和印刷费用。
编辑、翻译和印刷费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府
还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府
 。
。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
 在线刊登
在线刊登 这个系列选出的所有文章,三份文章
这个系列选出的所有文章,三份文章 以印刷形式刊登。
以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应 充分利用内
充分利用内 印刷。
印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
 其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内 印刷能力。
印刷能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷 献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
 件的硬拷贝通常在印刷了
件的硬拷贝通常在印刷了 件
件 后的上午就可以取得。
后的上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和印刷费用。
编辑、翻译和印刷费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁


 还保存着这些
还保存着这些 件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有 章,三份
章,三份 章将以印刷形式刊登。
章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播放的新 章和专题节目情况。
章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内 印刷。
印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作 前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次

 报纸在不到两小时就卖光了。
报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用
 体填写。
体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为
 品邮寄时,不能封死.
品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内

 能力。
能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏

 文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件 硬拷贝通常在
硬拷贝通常在
 了文件之后
了文件之后 上午就可以取得。
上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行
 业调查。
业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支 用途包括外
用途包括外 编辑、翻译和
编辑、翻译和
 费用。
费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们 祖先发明了指南针、火药、造纸和活字
祖先发明了指南针、火药、造纸和活字
 术.
术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件
还保存着这些文件

 版本,可提供给各国政府参考。
版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选
 所有文章,三份文章将以
所有文章,三份文章将以
 形式刊登。
形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类 其他费用支
其他费用支 包括支付培训设施、咨询以及
包括支付培训设施、咨询以及
 /设备/杂项等支
/设备/杂项等支 。
。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了

 版和电视上播放
版和电视上播放 新文章和专题节目情况。
新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已
 了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有
了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有 权利。
权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市 报纸远程
报纸远程
 。
。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳 现有能力,应更充分利用内
现有能力,应更充分利用内

 。
。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用
 或电子媒介开展了公众教育运动。
或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新 另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是
另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是
 媒体。
媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他 版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以
版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以
 方式分发了一些
方式分发了一些 版物。
版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认
确认
 品仍然具有实用性,已
品仍然具有实用性,已 发了新
发了新 《联合国概况》订正版。
《联合国概况》订正版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次 刷的报纸在不到两小时就卖光了。
刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用 刷体填写。
刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为 刷品邮寄时,不能封死.
刷品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内
 刷能力。
刷能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的 刷文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
刷文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在 刷了文件之后的上午就可以取得。
刷了文件之后的上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)

 刷业调查。
刷业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和
编辑、翻译和 刷费用。
刷费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖

 了指南针、火药、造纸和活字
了指南针、火药、造纸和活字 刷术.
刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件的
还保存着这些文件的 刷版本,可提供给各国政府参考。
刷版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以 刷形式刊登。
刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及 刷/设备/杂项等支出。
刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了 刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已 刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程 刷。
刷。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内
 刷。
刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在 起解除武装工作之前,
起解除武装工作之前, 运用
运用 刷或电子媒介开展了公众教育运动。
刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是 刷媒体。
刷媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以 刷方式分
刷方式分 了一些出版物。
了一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认
确认 刷品仍然具有实用性,已
刷品仍然具有实用性,已
 了新的《联合国概况》订正版。
了新的《联合国概况》订正版。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.


 为印刷品邮寄时,不能封死.
为印刷品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可 更好地利用内
更好地利用内 印刷能力。
印刷能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可 取得。
取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和印刷费用。
编辑、翻译和印刷费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线 登为这个系列选出的所有文章,三份文章将
登为这个系列选出的所有文章,三份文章将 印刷形式
印刷形式 登。
登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、

 及印刷/设备/杂项等支出。
及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都 外城市的报纸远程印刷。
外城市的报纸远程印刷。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内 印刷。
印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工 之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且 电子方式而不是
电子方式而不是 印刷方式分发了一些出版物。
印刷方式分发了一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.

 次印刷
次印刷 报纸在不到两小时就卖光了。
报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内 印刷能力。
印刷能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏 印刷文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
印刷文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件 硬拷贝通常在印刷了文件之后
硬拷贝通常在印刷了文件之后 上午就可以取得。
上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和印刷费用。
编辑、翻译和印刷费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们 祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件
还保存着这些文件 印刷版本,可提供给各国政府参考。
印刷版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出 所有文章,三份文章将以印刷形式刊登。
所有文章,三份文章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
 三类
三类 其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播

 文章和专题节目情况。
文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有 权利。
权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市 报纸远程印刷。
报纸远程印刷。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳 现有能力,应更充分利用内
现有能力,应更充分利用内 印刷。
印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革
 另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
 闻
闻 确认印刷品仍然具有实用性,已印发了
确认印刷品仍然具有实用性,已印发了
 《联合国概况》订正版。
《联合国概况》订正版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次
 的报纸在
的报纸在

 小时就卖光
小时就卖光 。
。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用
 体填写。
体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为
 品邮寄时,
品邮寄时, 能封死.
能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内

 能力。
能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的
 文献数量会减少,且内容更为集中,但
文献数量会减少,且内容更为集中,但 会从此消声匿迹。
会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在

 文件之后的上午就可以取得。
文件之后的上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行
 业调查。
业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和
编辑、翻译和
 费用。
费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明 指南针、火药、造纸和活字
指南针、火药、造纸和活字
 术.
术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件的
还保存着这些文件的
 版本,可提供给各国政府参考。
版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以
 形式刊登。
形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及
 /设备/杂项等支出。
/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍

 出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已

 宣传册,使妇女
宣传册,使妇女 解碰
解碰 暴力时享有的权利。
暴力时享有的权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程
 。
。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内

 。
。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用
 或电子媒介开展
或电子媒介开展 公众教育运动。
公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是
 媒体。
媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而 是以
是以
 方式分发
方式分发 一些出版物。
一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认
确认
 品仍然具有实用性,已
品仍然具有实用性,已 发
发 新的《联合国概况》订正版。
新的《联合国概况》订正版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦
分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次
 的报纸在不到两小时就卖光了。
的报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用
 体填写。
体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为
 品邮寄时,不能封死.
品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内

 能力。
能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的
 文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在
 了文件之后的上午就可以取得。
了文件之后的上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进

 业调查。
业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和
编辑、翻译和
 费用。
费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的

 明了指南针、火药、造纸和活字
明了指南针、火药、造纸和活字
 术.
术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件的
还保存着这些文件的
 版本,可提供给各国政府参考。
版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以
 形式刊登。
形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及
 /设备/杂项等支出。
/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了
 出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已
 了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程
 。
。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内

 。
。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在 起解除武装工作之前,
起解除武装工作之前, 运用
运用
 或电子媒介开展了公众教育运动。
或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是
 媒体。
媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以
 方式分
方式分 了一些出版物。
了一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认
确认
 品仍然具有实用性,已
品仍然具有实用性,已
 了新的《联合国概况》订正版。
了新的《联合国概况》订正版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次 刷的报纸在不到两小时就卖光了。
刷的报纸在不到两小时就卖光了。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用 刷体填写。
刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为 刷品邮寄时,不能封死.
刷品邮寄时,不能封死.
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内
 刷能力。
刷能力。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的 刷文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
刷文献数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在 刷了文件之后的上午就可以取得。
刷了文件之后的上午就可以取得。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)

 刷业调查。
刷业调查。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外 编辑、翻译和
编辑、翻译和 刷费用。
刷费用。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖

 了指南针、火药、造纸和活字
了指南针、火药、造纸和活字 刷术.
刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务 还保存着这些文件的
还保存着这些文件的 刷版本,可提供给各国政府参考。
刷版本,可提供给各国政府参考。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以 刷形式刊登。
刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及 刷/设备/杂项等支出。
刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了 刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已 刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程 刷。
刷。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内
 刷。
刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在 起解除武装工作之前,
起解除武装工作之前, 运用
运用 刷或电子媒介开展了公众教育运动。
刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是 刷媒体。
刷媒体。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以 刷方式分
刷方式分 了一些出版物。
了一些出版物。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻 确认
确认 刷品仍然具有实用性,已
刷品仍然具有实用性,已
 了新的《联合国概况》订正版。
了新的《联合国概况》订正版。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。