La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南的马其顿共和国局势。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南的其他国家
存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前南问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南的马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
的马其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南其他地区的和平进程截然
同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南问题国际刑事法庭检察官卡
·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南拉夫的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南拉夫的其他国家不
么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现请前南
拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南拉夫,现
已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南拉夫
这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南拉夫不同,罗马尼亚和
选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南拉夫的马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南拉夫问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正研究将
波
尼亚和黑塞哥维那、前南
拉夫的马其顿共和国和
实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
科索沃,该一进程与前南
拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南拉夫问题国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南拉夫的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长一份说明中提供了关于前南
拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前拉夫的
其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前拉夫的其他国家不存在什么重大
。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前拉夫
国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前拉夫不
,
尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前拉夫的
其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前拉夫的
其顿共和国)赞
欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前拉夫
国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前
拉夫的
其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前拉夫
国际刑事法庭(前
国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前拉夫其他地区的和平进程截然不
。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前拉夫
国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前拉夫的
其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前的其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前的马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前
的马其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前问题国际刑事法庭检察官卡
·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南社
主义联邦共和国
解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前南问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣南
,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南目前逾期未缴付
摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南在这些贷项中所占份额
净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南社
主义联邦共和国
解体是一个持续
过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲
方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南马其顿共和国)赞同欧盟发表
讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大注意到前南
问题国际刑事法庭
第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
马其顿共和国和匈牙利实施
三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南各国
全面合作对于法庭
成功始终是至关重要
。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南其他地区
和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南问题国际刑事法庭检察官卡
·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南马其顿共和国
另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年分摊经费从前南
这些年份
分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南未缴纳
分摊经费
最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南拉夫的马
和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南拉夫的
他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南拉夫社会主义联邦
和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前南拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南拉夫在这些贷项中所占份额的净额
计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南拉夫社会主义联邦
和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南拉夫的马
和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南拉夫的马
和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南拉夫问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
拉夫的马
和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速
工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南拉夫
他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南拉夫问题国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南拉夫的马
和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南拉夫的马其顿
和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南拉夫的其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南拉夫社会主义联邦
和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前南拉夫问题国际法
波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南拉夫目前逾期未缴付的摊款总
为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南拉夫在这些贷项中所占份
的净
126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南拉夫社会主义联邦
和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南拉夫的马其顿
和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南拉夫的马其顿
和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南拉夫问题国际刑事法
的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
拉夫的马其顿
和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南拉夫各国的全面合作对于法
的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南拉夫问题国际刑事法
(前南问题国际法
)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南拉夫问题国际刑事法
检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南拉夫的马其顿
和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前南拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书在一份说明中提供了关于前南
拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南拉夫
马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南拉夫
其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南拉夫社会主义联邦共和国
解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前南拉夫问题国际法庭庭长波
法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣南
拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南拉夫目前逾期未缴付
摊款总
为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南拉夫在这些贷项中所占
净
共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南拉夫社会主义联邦共和国
解体是一个持续
过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会
方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南拉夫
马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南拉夫
马其顿共和国)赞同欧盟发表
讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南拉夫问题国际刑事法庭
第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
拉夫
马其顿共和国和匈牙利实施
三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南拉夫各国
全面合作对于法庭
成功始终是至关重要
。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南拉夫其他地区
和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南拉夫问题国际刑事法庭检察官
拉·德
庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南拉夫
马其顿共和国
另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年分摊经费从前南
拉夫这些年
分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一说明中提供了关于前南
拉夫未缴纳
分摊经费
最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南拉夫
马
顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南拉夫
国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南拉夫社会主义联邦共和国
解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前南拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣南
拉夫,现在已经面目全非,从欧
地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南拉夫目前逾期未缴付
摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南拉夫在这些贷项中所占份额
净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南拉夫社会主义联邦共和国
解体是一个持续
过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧
员会
方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南拉夫
马
顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南拉夫
马
顿共和国)赞同欧盟发表
讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南拉夫问题国际刑事法庭
第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
拉夫
马
顿共和国和匈牙利实施
三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南拉夫各国
全面合作对于法庭
成功始终是至关重要
。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速
工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南拉夫
地区
和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南拉夫问题国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南拉夫
马
顿共和国
另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年分摊经费从前南
拉夫这些年份
分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南拉夫未缴纳
分摊经费
最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前南拉夫的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前南拉夫的其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前南拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的南拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南拉夫目前逾期未缴付的摊款总额
16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前南拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前南拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前南拉夫的马其顿共和国
决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前南拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前南拉夫问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波尼亚和黑塞哥维那、前南
拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前南拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,
速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前南拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前南拉夫问题国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前南拉夫的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国联合国当年的分摊经费从前南
拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。