西语助手
  • 关闭

南半球

添加到生词本

nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核南半和邻近地”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,一个南半和邻接无核提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核南半无核会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半国家与北半国家的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核南半和邻近地”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核南半和邻近地”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半各无核之间新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让南半的发展中国家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“核武器的南半和邻近地区”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区核武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在核武器区之外,建立南半核武器区会增加什么

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

着全化现象的发展,南半国家与北半国家的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“核武器的南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“核武器的南半和邻近地区”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半核武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让南半的发展中国家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


易燃物, 易溶的, 易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“武器的南半和邻近地”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发中国家以及南半国家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接武器提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存武器之外,建立南半武器会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发南半国家与北半国家的发加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间的异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“武器的南半和邻近地”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“武器的南半和邻近地”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半武器之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持武器。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让南半的发中国家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家的可持续经济增长和可持续发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉问题的决策中,应当成为完平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的南半和邻近地区”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以南半国家在安理中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区无核武器区提议就获得了量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立南半无核武器区增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着化现象的发展,南半国家与北半国家的发展差距加了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的南半和邻近地区”的项目列第六十一届议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半各无核武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩的安理事常任理事国的渴望,支持通过让南半的发展中国家的代表加安理,使安理更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


益母草, 益鸟, 益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半在涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的南半和邻近地区”的决议草案四的提案

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中以及南半在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区无核武器区提议就获量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立南半无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半北半的发展差距加

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

际社会必须积极努力,消除北半南半之间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的南半和邻近地区”的项目列入会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰巴西和其他共同致力于在南半各无核武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个为捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德和日本成为到扩的安全理事会常任理事的渴望,支持通过让南半的发展中的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


肄业, , , 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全问题的决策中,应当成完全平等的

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

利是题武器的南半和邻近地区”的决议草案四的提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存武器区之外,建立南半武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半国家与北半国家的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题武器的南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题武器的南半和邻近地区”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半武器区之间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取的措施寥寥几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非在内的南半四个国家捣毁贩运网络正在做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半国家的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成得到扩大的安全理事会常任理事国的渴望,支持通过让南半的发展中国家的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

收获葡萄季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

国家在涉及全问题决策中,应当成为完全平等伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器邻近地区”决议草案四提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及国家在安理会中享有公平代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个邻接区无核武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象发展,国家与北国家发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北国家国家之间差异不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四标题为“无核武器邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器邻近地区”项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西其他国家共同致力于在各无核武器区之间建立新联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

,发现了与塔斯马尼亚以新西兰周围海域海山有关系冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,发展中国家一直要求解决农业补贴问题,但在这方面所采取措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立发展人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

非代表团注意到欧洲联盟发言,欢迎包括非在内四个国家为捣毁贩运网络正在做出努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关活动概述关于侵害法官律师独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自国家人员占工作人员总数比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国日本成为得到扩大安全理事会常任理事国渴望,支持通过让发展中国家代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次方首脑会议上通过《多哈宣言》《行动纲领》呼吁加强努力,深化活跃合作,以促进国家可持续经济增长可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄的季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半涉及全问题的决策中,应当成为完全平等的伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是题为“无核武器的南半和邻近地区”的决议草案四的提案

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中以及南半安理会中享有公平的代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区无核武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,已存无核武器区外,建立南半无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象的发展,南半与北半的发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

际社会必须积极努力,消除北半南半间的差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四的标题为“无核武器的南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将题为“无核武器的南半和邻近地区”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他共同致力于南半各无核武器区间建立新的联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域的海山有关系的冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中一直要求解决农业补贴问题,但这方面所采取的措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟的发言,欢迎包括南非内的南半四个为捣毁贩运网络正做出的努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关的活动和概述关于侵害南半的法官和律师的独立性问题。

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数的比例;地域平衡指来自南半的人员占工作人员总数的比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德和日本成为得到扩大的安全理事会常任理事的渴望,支持通过让南半的发展中的代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半的可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,
nán bàn qiú

hemisferio austral

西 语 助 手 版 权 所 有

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半收获葡萄季节是二月到四月。

Los países del Sur deben participar como asociados plenos en las decisiones relativas a problemas mundiales.

南半国家在涉及全决策中,应当成为完全平等伙伴。

Chile copatrocinó el proyecto de resolución IV titulado: “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

智利是为“无核武器南半和邻近地区”决议草案四提案国。

Tercero, garantizará una representación equitativa de los países en desarrollo y de las naciones del hemisferio sur en el Consejo.

第三,它将确保发展中国家以及南半国家在安理会中享有公平代表性。

El establecimiento de una zona de armas nucleares en el hemisferio sur y zonas adyacentes, por ejemplo, contó con considerable apoyo.

例如,建立一个南半和邻接区无核武器区提议就获得了大量支持。

Nos preguntamos qué valor añadiría un hemisferio Sur libre de armas nucleares a las zonas libres de armas nucleares ya existentes.

我们仍然不太清楚,在已存无核武器区之外,建立南半无核武器区会增加什么价值。

Con el fenómeno de la mundialización, se ha ampliado la brecha de desarrollo entre los países del Norte y los del Sur.

随着全化现象发展,南半国家与北半国家发展差距加大了。

La comunidad mundial debe trabajar con ahínco para superar las desigualdades y las disparidades entre los países del Norte y del Sur.

国际社会必须积极努力,消除北半国家和南半国家之间差异和不平等。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Hemisferio Sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

代理主席(以英语发言):决议草案四为“无核武器南半和邻近地区”。

Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones el tema titulado “Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares”.

决定将为“无核武器南半和邻近地区”入大会第六十一届会议临时议程。

En los últimos años Nueva Zelandia ha cooperado con el Brasil y otros países a fin de establecer nuevos vínculos entre las zonas desnuclearizadas del hemisferio sur.

近年来,新西兰与巴西和其他国家共同致力于在南半各无核武器区之间建立新联系。

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares y coopera estrechamente con el Brasil para lograr un hemisferio sur libre de armas nucleares.

新西兰坚决支持无核武器区。 我们与巴西密切合作,努力促成实现南半无核武器。

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围海域海山有关系冷水珊瑚生态系统。

Hace años que los países en desarrollo del sur han estado solicitando que se aborde el tema de las subvenciones agrícolas dado que los países ricos han hecho muy poco en esta esfera.

多年来,南半发展中国家一直要求解决农业补贴,但在这方面所采取措施寥寥无几。

Dominica celebra el establecimiento del Fondo del Sur para el Desarrollo y la Asistencia Humanitaria, así como las generosas promesas de contribución iniciales que hicieron los Gobiernos de Qatar, India y China a este Fondo.

多米尼克欢迎建立南半发展和人道主义援助基金,并欢迎卡塔尔、印度和中国率先对这一基金慷慨认捐。

Su delegación ha tomado nota de la declaración de la Unión Europea (UE) y, al respecto, aplaude la labor que se realiza para desmantelar las redes del tráfico ilícito en cuatro países del hemisferio sur, incluida Sudáfrica.

南非代表团注意到欧洲联盟发言,欢迎包括南非在内南半四个国家为捣毁贩运网络正在做出努力。

En este ámbito, el 10 de octubre dictará una conferencia sobre las actividades relacionadas con su mandato y brindará un panorama general sobre las principales violaciones de la independencia de jueces y abogados en el hemisferio sur.

在这方面,特别报告员10月10日将说明与其职权范围有关活动和概述关于侵害南半法官和律师独立性

La “paridad entre los géneros” es el número de funcionarias como porcentaje del total de funcionarios de cada categoría; el “equilibrio geográfico” es el número de funcionarios que proceden de países del Sur como porcentaje del total de funcionarios.

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半国家人员占工作人员总数比例。

Para concluir, quiero reafirmar nuestro apoyo a la aspiración del Japón y de Alemania de convertirse en miembros permanentes de un Consejo de Seguridad ampliado, así como nuestro apoyo a la idea de que el Consejo sea más representativo mediante la inclusión de representantes de los países en desarrollo del hemisferio meridional.

最后,我想重申,我们支持德国和日本成为得到扩大安全理事会常任理事国渴望,支持通过让南半发展中国家代表加入安理会,使安理会更具代表。

En la Declaración y el Plan de Acción de Doha, que fueron aprobados en la segunda Cumbre del Sur, se hacía un llamamiento para que se realizaran mayores esfuerzos a fin de reactivar e intensificar la cooperación Sur-Sur, con miras a mejorar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de los países del Sur.

在第二次南方首脑会议上通过《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半国家可持续经济增长和可持续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 南半球 的西班牙语例句

用户正在搜索


因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的,

相似单词


男子假发, 男子礼服, 男子气的女人, 男子气概, , 南半球, 南北, 南边, 南边的, 南部,