Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的劣的恐怖主义行径。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的劣的恐怖主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平与安全不能与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近劣的攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是劣的,
不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特会和其他论坛上到处可以听到对管理国侵害该领土居民基本自由和公民权利的
劣行为的严肃指控,他非常想听听管理国对此的反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部的持续不断的劣和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平与安全不能与主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,
不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委员会和其他论坛上到处可以听到管理国
领土居民基本自由和公民权利的卑劣行为的严肃指控,他非常想听听管理国
此的反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部的持续不断的卑劣和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣
义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平与安全不能与对义现象
关注分开,这一现象已被最近很多卑劣
攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们文化是卑劣
,
不会让教会把他们
孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委员会和其他论坛上到处可以听到对管理国侵害该领土居民基本自由和公民权卑劣行为
严肃指控,他非常想听听管理国对此
反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部
持续不断
卑劣和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平与安全不能与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali(
巴)说,在特别委员会和其他论坛上到处可以听到对管理国侵害该领土居民基本自由和公民权利的卑劣行为的严肃指控,他非常想听听管理国对此的反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿的同时拿出具体,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部的持续不断的卑劣和残酷行径。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的怖主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平安全不能
怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直教育感兴趣,但不相信他们的文化是卑劣的,
不会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委员会和其他论坛上到处可以听到管理国侵
土居民基本自由和公民权利的卑劣行为的严肃指控,他非常想听听管理国
此的反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部的持续不断的卑劣和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平与安与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,著
族一直对教育感兴趣,但
相信他们的文化是卑劣的,
会让教会把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委员会和其他论坛上到处可以听到对管理国侵害该领基本自由和公
权利的卑劣行为的严肃指控,他非常想听听管理国对此的反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部的持续断的卑劣和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的劣的恐怖主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平与安全不能与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多劣的攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对育感兴趣,但不相信他们的文
劣的,
不
把他们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委员和其他论坛上到处可以听到对管理国侵害该领土居民基本自由和公民权利的
劣行为的严肃指控,他非常想听听管理国对此的反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部的持续不断的劣和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜怖主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
和平与安全不能与对怖主义现象
关注分开,这一现象已被最近很多
攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们文化是
,
不会让教会把他们
孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委员会和其他论坛上到处可以听到对管理国侵害该领土居民基本自由和公民权利行为
严肃指控,他非常想听听管理国对此
反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示和平意愿同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止其在乌干达北部和苏丹南部
持续不断
和残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bellaco, ca
欧 路 软 件版 权 所 有Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.
我们强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。
La paz y la seguridad están íntimamente relacionadas con las preocupaciones provocadas por el terrorismo, tal como quedó demostrado por los cobardes ataques cometidos recientemente.
平与安全不能与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象
近很多卑劣的攻击所证明。
La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.
Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信们的文化是卑劣的,
不会让教会把
们的孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。
El Sr. Requeilo-Gual (Cuba) dice que desearía conocer la respuesta de la Potencia administradora a las graves acusaciones de manipulación y violaciones de las libertades fundamentales y los derechos civiles del pueblo del territorio que se han expresado en el Comité Especial y en otros foros.
Rekeiho Guali先生(古巴)说,在特别委员会论坛上到处可以听到对管理国侵害该领土居民基本自由
公民权利的卑劣行为的严肃指控,
非常想听听管理国对此的反应。
Esta vez el LRA debe combinar la expresión de sus deseos de paz con pruebas concretas, declarando la cesación del fuego y poniendo fin de una vez por todas a los actos infames y crueles que continuamente lleva a cabo en el norte de Uganda y el sur del Sudán.
这一次,上帝抵抗军必须在表示平意愿的同时拿出具体证明,即宣布停火并真正停止
在乌干达北部
苏丹南部的持续不断的卑劣
残酷行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。