Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了礼服
鞋子。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了礼服
鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会常任成员对维持
贡献不应只限于
词藻,不提供必要
部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈
与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈
实现非殖民化,不管传达给西撒哈
人民
消极支持
信息内容有多么动人,词藻有多么
,现在他们已经到了忍无可忍
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“
拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西
拉实现非殖民化,不管传达给西
拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
了华丽
礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会常任成员对维持和平
贡献不应只限于华丽
词藻,不提供必要
部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民
消极支持
内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在
们已经到了忍无可忍
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献限于华丽的词藻,
提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自
”
)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,
管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华礼服
鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会常任成员对维持
平
贡献不应只限于华
词藻,不提供必要
部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒
平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒
实现非殖民化,不管传达给西撒
人民
消极支持
信息内容有多么动人,词藻有多么华
,现在他们已经到了忍无可忍
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉
民的消极支持的信息内容有多么动
,词
有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事任成员对维持和平
贡献不应只限于华丽
词藻,不提供必要
部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议
议员,议
跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社
始终没有
西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民
消极支持
信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
了华丽
礼服和鞋子。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
她穿上最华丽服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会常任成员对维持和平
贡献不应只限于华丽
词藻,不提供必要
部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民
消极支持
内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在
们已经到了忍无可忍
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
magnífico; elegante; pomposo
西 语 助 手Se presentó vestido y calzado de gala.
他展示了华丽的礼服和鞋。
Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.
上最华丽的服装去听歌剧。
Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.
安全理事会的常任成员对维持和平的贡献不应只限于华丽的词藻,不提供必要的部队本来兑现其承诺。
El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.
Aurrekoetxea Iza生(巴斯克议会议员,议会跨党派集团“
拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西
拉实现非殖民化,不管传达给西
拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。