No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升高的问题。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升高的问题。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须

 通风以防形成易燃气氛和压力升高。
通风以防形成易燃气氛和压力升高。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无保护
 的性行为。
的性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年来,人们对使用核武器的可能性升高越来越感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元的比价大幅度升高, 津贴也受到不利的影响。
津贴也受到不利的影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模 将二氧化碳吸收到海洋里去。
将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采

 防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采



 确保没有危险的压力升高。
确保没有危险的压力升高。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度的升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极 冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升高 问
问 。
。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.

 必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高。
必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重 不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响 问
问 是使用和滥用酒精和毒品
是使用和滥用酒精和毒品 情况有所增加,发生事故
情况有所增加,发生事故

 性升高,家庭破碎,以及无保护措施
性升高,家庭破碎,以及无保护措施 性行为。
性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年来,人们对使用核武
 可能性升高越来越感到关注。
可能性升高越来越感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元 比价大幅度升高,
比价大幅度升高, 津贴也受到不利
津贴也受到不利 影响。
影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中 婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高。
婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中 富集水平升高,预计飓风
富集水平升高,预计飓风 强度也会增加。
强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳 积聚不断升高
积聚不断升高 影响,139 有
影响,139 有 国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出 保护装置,但是须采取措施防止
保护装置,但是须采取措施防止

 压力升高和
压力升高和
 气氛
气氛 形式。
形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有 紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形 喷雾
喷雾 必须装在救助
必须装在救助
 内运输,但须采取适当措施确保没有
内运输,但须采取适当措施确保没有

 压力升高。
压力升高。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱 环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害
环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害 情况而恶化。
情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案 两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体高排放 假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。
假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量 了解,我们对21世纪由于预计排放而引起
了解,我们对21世纪由于预计排放而引起 全球温度升高幅度难以进行更为精确
全球温度升高幅度难以进行更为精确 计算。
计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度 升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖
升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖 融化,以及更经常
融化,以及更经常 发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家 模式是,大多数小学教师是女性,男教师
模式是,大多数小学教师是女性,男教师 比例随着教育水平
比例随着教育水平 升高而增加。
升高而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内 亦不代表本软件
亦不代表本软件 观点;若发现问
观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升 的问题。
的问题。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升 。
。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升 。
。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升 ,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年 ,人们对使用核武器的可能性升
,人们对使用核武器的可能性升


 感到关注。
感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元的比价大幅度升 ,
, 津贴也受到不利的影响。
津贴也受到不利的影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生 死亡导致巴勒斯
死亡导致巴勒斯

 中的婴
中的婴 和五岁以下死亡率居
和五岁以下死亡率居 不下甚至升
不下甚至升 。
。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中的富集水平升 ,预计飓风的强度也会增加。
,预计飓风的强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升 的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升 和危险气氛的形式。
和危险气氛的形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升 ,从而导致政治动荡和暴力。
,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升 。
。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升 、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升 和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升 。
。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升 会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体 排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升
排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升 0.88米。
0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升 幅度难以进行更为精确的计算。
幅度难以进行更为精确的计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度的升 有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升 而增加。
而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升 的问题。
的问题。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升 。
。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升 。
。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升 ,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年 ,人们对使用核武器的可能性升
,人们对使用核武器的可能性升


 感到关注。
感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元的比价大幅度升 ,
, 津贴也受到不利的影响。
津贴也受到不利的影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生 死亡导致巴勒斯
死亡导致巴勒斯

 中的婴
中的婴 和五岁以下死亡率居
和五岁以下死亡率居 不下甚至升
不下甚至升 。
。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中的富集水平升 ,预计飓风的强度也会增加。
,预计飓风的强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升 的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升 和危险气氛的形式。
和危险气氛的形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升 ,从而导致政治动荡和暴力。
,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升 。
。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升 、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升 和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升 。
。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升 会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体 排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升
排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升 0.88米。
0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升 幅度难以进行更为精确的计算。
幅度难以进行更为精确的计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度的升 有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升 而增加。
而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
 能低估核查成本随之升高
能低估核查成本随之升高
 题。
题。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重
 平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影

 题是使用和滥用酒精和毒品
题是使用和滥用酒精和毒品 情况有所增加,发生事故
情况有所增加,发生事故 危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施
危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施 性行为。
性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年来,人们对使用核武器 可能性升高越来越感到关注。
可能性升高越来越感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元 比价大幅度升高,
比价大幅度升高, 津贴也受到
津贴也受到 利
利 影
影 。
。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中 婴儿和五岁以下死亡率居高
婴儿和五岁以下死亡率居高 下甚至升高。
下甚至升高。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中 富集水平升高,预计飓风
富集水平升高,预计飓风 强度也会增加。
强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳 积
积

 升高
升高 影
影 ,139 有
,139 有 国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们 需要有防无意中释出
需要有防无意中释出 保护装置,但是须采取措施防止危险
保护装置,但是须采取措施防止危险 压力升高和危险气氛
压力升高和危险气氛 形式。
形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若 加以制止,现有
加以制止,现有 紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形 喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险
喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险 压力升高。
压力升高。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱 环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害
环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害 情况而恶化。
情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案 两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况 良会使之加剧。
良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体高排放 假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。
假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量 了解,我们对21世纪由于预计排放而引起
了解,我们对21世纪由于预计排放而引起 全球温度升高幅度难以进行更为精确
全球温度升高幅度难以进行更为精确 计算。
计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度 升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖
升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖 融化,以及更经常
融化,以及更经常 发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家 模式是,大多数小学教师是女性,男教师
模式是,大多数小学教师是女性,男教师 比例随着教育水平
比例随着教育水平 升高而增加。
升高而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升高的问题。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压 升高。
升高。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴

 率升高。
率升高。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重 社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年来,人们对使用核武器的可能性升高越来越感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元的比价 幅度升高,
幅度升高, 津贴也受到不利的影响。
津贴也受到不利的影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在 气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于 气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑
气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑

 地将二氧化碳吸收到海洋里去。
地将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压 升高和危险气氛的形式。
升高和危险气氛的形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴 。
。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压 升高。
升高。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案的两 支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现
支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现 量失业,食品价格升高。
量失业,食品价格升高。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度的升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家的 式是,
式是, 多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。
多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升高 问
问 。
。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重 不平等
不平等 得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响 问
问

 用和滥用酒精和毒品
用和滥用酒精和毒品 情况有所增加,发生事故
情况有所增加,发生事故 危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施
危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施 性行为。
性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年来,人们对 用核武器
用核武器 可能性升高越来越感到关注。
可能性升高越来越感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元 比价大幅度升高,
比价大幅度升高, 津贴也受到不利
津贴也受到不利 影响。
影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中 婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高。
婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中 富集水平升高,预计飓风
富集水平升高,预计飓风 强度也会增加。
强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化

 聚不断升高
聚不断升高 影响,139 有
影响,139 有 国家正在考虑大规模地将二氧化
国家正在考虑大规模地将二氧化 吸收到海洋里去。
吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出 保护装置,但
保护装置,但 须采取措施防止危险
须采取措施防止危险 压力升高和危险气氛
压力升高和危险气氛 形式。
形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有 紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形 喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险
喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险 压力升高。
压力升高。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱 环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害
环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害 情况而恶化。
情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案 两大支柱——私有化和自由化——
两大支柱——私有化和自由化—— 许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会 之加剧。
之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体高排放 假设情况中,预计全球气候变化将
假设情况中,预计全球气候变化将 海平面比本世纪升高0.88米。
海平面比本世纪升高0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量 了解,我们对21世纪由于预计排放而引起
了解,我们对21世纪由于预计排放而引起 全球温度升高幅度难以进行更为精确
全球温度升高幅度难以进行更为精确 计算。
计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度 升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖
升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖 融化,以及更经常
融化,以及更经常 发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家 模式
模式 ,大多数小学教师
,大多数小学教师 女性,男教师
女性,男教师 比例随着教育水平
比例随着教育水平 升高而增加。
升高而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问
观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之升高的问题。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力升高。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率升高。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性升高,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年来,人们对使用核武器的可能性升高越来越感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元的比价大幅度升高, 津贴也受到不利的影响。
津贴也受到不利的影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居高不下甚至升高。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体在大气层中的富集水平升高,预计飓风的强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力升高和危险气氛的形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源
 ,
, 起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面升高、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格升高。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温升高会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
在温室气体高排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪升高0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
 乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而
乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而 起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
起的全球温度升高幅度难以进行更为精确的计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度的升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
在教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的升高而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.
不能低估核查成本随之
 的问题。
的问题。
Estarán debidamente ventilados para impedir la formación de una atmósfera inflamable o de una acumulación de presión.
容器必须适当地通风以防形成易燃气氛和压力
 。
。
Estas desigualdades crecientes han frenado el crecimiento económico y contribuido al aumento de los índices de delitos violentos.
日益严重的不平等使得经济增长减慢,导致暴力犯罪率
 。
。
Progreso y resultados fundamentales.
 外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性
外一个有重大社会影响的问题是使用和滥用酒精和毒品的情况有所增加,发生事故的危险性
 ,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
,家庭破碎,以及无保护措施的性行为。
En los últimos años se ha venido expresando cada vez mayor preocupación de que aumente la posibilidad del empleo de armas nucleares.
近年来,人们对使用核武器的可能性
 越来越感到关注。
越来越感到关注。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元的比价大幅度
 ,
, 津贴也受到不利的影响。
津贴也受到不利的影响。
La mortalidad neonatal contribuyó al estancamiento o empeoramiento de las tasas de mortalidad infantil y de los menores de 5 años entre los niños palestinos.
新生儿死亡导致巴勒斯坦儿童中的婴儿和五岁以下死亡率居 不下甚至
不下甚至
 。
。
A medida que se incrementen las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, se prevé un aumento de la intensidad de los huracanes.
由于温室气体 大气层中的富集水平
大气层中的富集水平
 ,预计飓风的强度也会增加。
,预计飓风的强度也会增加。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断
 的影响,139 有的国家
的影响,139 有的国家

 虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出的保护装置,但是须采取措施防止危险的压力
 和危险气氛的形式。
和危险气氛的形式。
Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .
它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会
 ,从而导致政治动荡和暴力。
,从而导致政治动荡和暴力。
Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.
渗漏或严重变形的喷雾器必须装 救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力
救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力
 。
。
Nuestro entorno frágil ha empeorado como consecuencia del cambio climático, el aumento del nivel del mar, la variabilidad climática y la susceptibilidad a los desastres naturales y otros fenómenos del medio ambiente mundial.
我们本已脆弱的环境由于气候变化、海平面
 、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
、气候多变性和易受自然灾害和其他全球现象之害的情况而恶化。
El cambio climático y la variabilidad del clima, el aumento del nivel del mar y la susceptibilidad a los desastres naturales y a otros fenómenos mundiales del medio ambiente provocan la degradación ambiental.
气候变化和可变性、海平面
 和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化。
En muchos países en desarrollo, la privatización y la liberalización, que eran dos de los pilares de los programas de ajuste estructural, provocaron el desempleo masivo y la subida del precio de los alimentos.
结构调整方案的两大支柱——私有化和自由化——使许多发展中国家出现大量失业,食品价格
 。
。
Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.
许多缔约方表示关注:气温
 会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
会导致传染病增加,而污染恶化和卫生状况不良会使之加剧。
En los escenarios de emisiones elevadas de gases de efecto invernadero, se prevé que el cambio climático mundial provoque una subida del nivel del mar de hasta 0,88 metros con respecto al del presente siglo.
 温室气体
温室气体 排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪
排放的假设情况中,预计全球气候变化将使海平面比本世纪
 0.88米。
0.88米。
La falta de conocimientos sobre la absorción de calor por el océano limita la capacidad de definir con mayor precisión el futuro aumento de la temperatura mundial en el siglo XXI provocado por las emisiones previstas.
缺乏对海洋吸收热量的了解,我们对21世纪由于预计排放而引起的全球温度
 幅度难以进行更为精确的计算。
幅度难以进行更为精确的计算。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度的
 有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖的融化,以及更经常的发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
En el sector de la enseñanza, de muchos países, por lo común la mayor parte de los maestros de escuela primaria son mujeres y la proporción de hombres docentes aumenta en los niveles de enseñanza más altos.
 教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的
教育部门,很多国家的模式是,大多数小学教师是女性,男教师的比例随着教育水平的
 而增加。
而增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。