西语助手
  • 关闭

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每十天出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

投票前十天,过渡国议会通过一项决议,要改投票结果的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 何一都有权何地址更改为何其他地址,但应向他发出不短于十天的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我十天前访问达尔富尔时,看到了兵在一月份对数十个村庄进行部落和种族清洗的可怕后果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九十天开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公约》自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员的人在复员营内集训十天,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公教育、和平共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》第六十八条指出“本公约应当自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自第二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求后三十天内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他何缔约交存其批准、接受或核准文书之日起第九十天始对这些缔约生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三十天内支付涂料的价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宙飞船在太空十天

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每十天出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投票前十天,过渡国民议会通过一项决议,要改变全民投票结果的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何一都有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于十天的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我十天前访问达尔富尔时,看到了民兵在一月份对数十个村庄进行部落和种族清洗的可怕果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起十天开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据68条,《公约》自三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日十天起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员的人在复员营内集训十天,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、和平共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》六十八条指出“本公约应当自三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日十天起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日十天生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂十天内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求十天内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上1款开始生效,本修正应于议定书其他任何缔约交存其批准、接受或核准文书之日起十天始对这些缔约生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单十天内支付涂料的价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


舢板, , 煽动, 煽动暴乱, 煽动暴乱的, 煽动暴乱的人, 煽动暴乱者, 煽动的, 煽动叛乱, 煽动起义,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每十天出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同寻常挑战,取得了不同寻常进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投票前十天,过渡国民议会通过项决议,要改变全民投票计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任都有权将任地址更改为任其他地址,但应向他发出不短于十天通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我十天前访问达尔富尔时,看到了民兵在月份对数十个村庄进行部落和种族清洗可怕后

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九十天开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公约》自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员人在复员营内集训十天,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、和平共处和经济机会信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》第六十八条指出“本公约应当自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自第二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送赔偿要求后三十天内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意是,从最近这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天审判期间;Niyitegeka: 三十五天审判期间;Gacumbitsi: 三十二天审判期间;Ndindabahizi: 二十七天审判期间;Muhimana: 三十四天审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他任缔约交存其批准、接受或核准文书之日起第九十天始对这些缔约生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三十天内支付涂料价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过避孕套,以及在调查最后十天里向监督厅调查组提出关于最近招妓行为指控,可以证明这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每十天出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全十天,过渡国议会通过一项决议,要改变全结果的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何一有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于十天的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我十天前访问达尔富尔时,看到了兵在一月份对数十个村庄进行部落和种族清洗的可怕后果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九十天开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公约》自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员的人在复员营内集训十天,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公教育、和平共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》第六十八条指出“本公约应当自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自第二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求后三十天内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他任何缔约交存其批准、接受或核准文书之日起第九十天始对这些缔约生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三十天内支付涂料的价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

十天出口15至18斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大十天来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投票前十天,过渡国民议会通过一项决议,要改变全民投票结果的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何一都有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于十天的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我十天前访问达尔富尔时,看到了民兵在一月份对数十个村庄进行部落和种族清洗的可怕后果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九十天开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员的人在复员营内集训十天,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、民教育、和共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

》第六十八条指出“本应当第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

第二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求后三十天内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他任何缔交存其批准、接受或核准文书之日起第九十天始对这些缔生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三十天内支付涂料的价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


扇贝, 扇贝壳, 扇车, 扇动, 扇动翅膀, 扇风机, 扇骨, 扇面, 扇面儿, 扇扇子,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三假,星期不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二后失

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投票前,过渡国民议会通过一项决议,要改变全民投票结果的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何一都有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我前访问达尔富尔时,看到了民兵在一月份对数个村庄进行部落和种族清洗的可怕后果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九开始

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公约》自第三份批书、接受书、核书或者加入书交存之日后第九

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

备复员的人在复员营内集训,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、和平共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》第六八条指出“本公约应当自第三份批书、接受书、核书或者加入书交存之日后第九

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自第二份批书或加入书交存联合国秘书长之日后第三

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求后三内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三的审判期间;Niyitegeka: 三的审判期间;Gacumbitsi: 三的审判期间;Ndindabahizi: 二的审判期间;Muhimana: 三的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始后,本修正应于议定书其他任何缔约交存其批、接受或核文书之日起第九始对这些缔约

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三内支付涂料的价款,ABC允卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


善处, 善感的, 善后, 善交际的, 善解人意的, 善举, 善良, 善良的, 善邻, 善谋,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每十天出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同挑战,取得了不同进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近几项单一被告人审判表明,控需要大约二十天来提出其证据论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投票前十天,过渡国民议会通过一项决议,要改变全民投票结果计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何一都有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于十天通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我十天前访问达尔富尔时,看到了民兵在一月份对数十个村庄进行部落清洗可怕后果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九十天开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公约》自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员人在复员营内集训十天,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、平共处经济机会信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》第六十八条指出“本公约应当自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自第二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送赔偿要求后三十天内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意是,从最近结案这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天审判期间;Niyitegeka: 三十五天审判期间;Gacumbitsi: 三十二天审判期间;Ndindabahizi: 二十七天审判期间;Muhimana: 三十四天审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他任何缔约交存其批准、接受或核准文书之日起第九十天始对这些缔约生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三十天内支付涂料价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过避孕套,以及在调查最后十天里向监督厅调查组提出关于最近招妓行为指控,可以证明这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


善于, 善于创新, 善于管理, 善于记忆人的相貌的, 善于交际的, 善于模仿的女人, 善于模仿的人, 善于谋生, 善于社交的, 善于向别人学习,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三假,星期不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投票前,过渡国民议会通过一项决议,要改变全民投票结果的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何一都有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我前访问达尔富尔时,看到了民兵在一月份对数个村庄进行部落和种族清洗的可怕后果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公约》自第三份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员的人在复员营内集训,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、和平共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》第六八条指出“本公约应当自第三份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自第二份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求后三内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三的审判期间;Niyitegeka: 三的审判期间;Gacumbitsi: 三的审判期间;Ndindabahizi: 二的审判期间;Muhimana: 三的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他任何缔约交存其批准、接受或核准文书之日起第始对这些缔约生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三内支付涂料的价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下该命令之日起后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投票前,过渡国民议会通过一项决议,要改变全民投票结果的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何一都有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我尔富尔时,看到了民兵在一月份对数个村庄进行部落和种族清洗的可怕后果。

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

如果此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公》自第三份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员的人在复员营内集训,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、和平共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公》第六八条指出“本公应当自第三份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公应自第份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求后三内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近结案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三的审判期间;Niyitegeka: 三五天的审判期间;Gacumbitsi: 三天的审判期间;Ndindabahizi: 七天的审判期间;Muhimana: 三四天的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他任何缔交存其批准、接受或核准文书之日起第九始对这些缔生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三内支付涂料的价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤斑, 伤兵, 伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天

Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.

他有三十天假,星期天不算在内。

Mazio a Kampala, que fluctúan en promedio, entre 15 y 18 kilogramos cada 10 días.

他平均每十天出口15至18公斤黄金。

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

Señaló que en el curso de los 10 últimos días se han logrado progresos extraordinarios y se ha hecho frente a enormes retos.

他指出,在前十天中,面对不同寻常的挑战,取得了不同寻常的进展。

Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.

最近的几项单被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。

Diez días antes del referendo, la Asamblea Nacional de Transición aprobó una resolución que habría modificado la manera en que se calcularon los resultados del referendo.

在全民投十天,过渡国民议会通过项决议,要改变全民投的计算法。

26.2 Cualquiera de las partes estará facultada para cambiar esa dirección por cualquier otra, previo aviso enviado a la otra parte con no menos de diez días de antelación.

2 任何有权将任何地址更改为任何其他地址,但应向他发出不短于十天的通知。

Durante mi visita a Darfur hace 10 días observé las consecuencias trágicas de la depuración tribal o étnica que perpetraron en docenas de aldeas las milicias en el mes de enero.

在我十天前访问达尔富尔时,看到了民兵在月份对数十个村庄进行部落和种族清洗的可怕后

En el caso de que en esa fecha no se haya cumplido esta condición la Enmienda entrará en vigor el nonagésimo día contado desde la fecha en que se la haya cumplido.

此项条件在该日期尚未得到满足,则本修正便应于此项条件得到满足之日起第九十天开始生效。

Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.

根据第68条,《公约》自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员的人在复员营内集训十天,接受社会重新融合案培训,包括传授有关复员进程、公民教育、和平共处和经济机会面的信息。

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公约》第六十八条指出“本公约应当自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。

La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.

本公约应自第二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros dentro de un plazo de 10 días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica.

根据与卖主B的购货协议,ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款。

En ese reglamento podrá pedirse al representante designado del Secretario General que presente observaciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que se reciba de la secretaría de la junta mixta de apelación la reclamación de que se trate.

此种规则可以要求秘书长代表在收到联合申诉委员会秘书处提送的赔偿要求后三十天内提出意见。

También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días).

此外值得注意的是,从最近案的这类案件可以看出,每名被告人总共所需审判天数要少得多(Elizaphan 和 Gérard Ntakirutimana: 每名被告三十天的审判期间;Niyitegeka: 三十五天的审判期间;Gacumbitsi: 三十二天的审判期间;Ndindabahizi: 二十七天的审判期间;Muhimana: 三十四天的审判期间)。

Después de la entrada en vigor de la presente Enmienda, según lo dispuesto en el párrafo 1, la Enmienda entrará en vigor para cualquier otra Parte en el Protocolo el nonagésimo día contado desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación.

在按以上第1款开始生效后,本修正应于议定书其他任何缔约交存其批准、接受或核准文书之日起第九十天始对这些缔约生效。

En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor A, ABC deberá pagar la pintura dentro de un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la factura del vendedor A y otorga a éste una garantía sobre la mercancía para respaldar el pago.

根据与卖主A的购货协议,ABC必须在卖主A向其开出帐单后三十天内支付涂料的价款,ABC允准卖主A享有为货价作保而就涂料设置的担保权。

Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.

军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十天 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,