Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
把问题的两个方面加以区别。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
把问题的两个方面加以区别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地区的区别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区别并影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
遍的规
和规定
加区别地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子区别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区别是增加了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区别可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以区别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地区的区别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
区别并不影响
些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
区别对待就等于性别歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加区别地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
是因
该规
对丈夫和妻子区别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区别是增加了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认,
区别待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区别可能是使个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
问题
两个方面加以
别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们别对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种别并不影响这些人
尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种别对待就等于性别歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍规
和规定
不加
别地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间男女比率有相当大
别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加别,一律谴责所有伤害平民
肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一别是增加了代表团应当讨论
一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地都有
别于其他地
点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种别待遇依据
是客观和合理
标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用法律,登记
宗教社
与登记
宗教协会是有
别
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所
别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由情况下,提交人将西班牙与德国之间
《协定》同与所有其他国家
协定
别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一别可能是使这个倡议和其他倡议取得成功
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们别对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡的
别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种别并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种别对待就等于性别歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不
别
执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的别是增
了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个有
别于其他
的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种别待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社与登记的宗教协会是有
别的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的
位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一别可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题两个方面加以
。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种并不影响这些人
尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种对待就等于性
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍规
和规定必须不加
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间男女比率有相
大
。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加,一律谴责所有伤害平民
肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一是增加了代表团应
一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地都有
于其他地
特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种待遇依据
是客观和合理
标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用法律,登记
宗教社
与登记
宗教协会是有
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他有所
.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正理由
情况下,提交人将西班牙与德国之间
《协定》同与所有其他国家
协定
对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一可能是使这个倡议和其他倡议取得成功
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两方面加以区别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地区的区别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区别并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加区别地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的女比率有相当大的区别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子区别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区别是增加了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两间的区别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区别可能是使这倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以区别。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区别在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区别呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城乡地区的区别。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区别并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对待就等于性别歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加区别地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区别。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子区别对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区别是增加了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的区别至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区别可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对待那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
对此,我们应该牢记城的
。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种对待就等于性
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加
执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加,
谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规对丈夫和妻子
对待。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯的
是增加了代表团应当讨论的
点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个都有
于其他
的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种待遇依据的是客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认为,废除死刑和暂禁死刑两者间的至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法,登记的宗教社
与登记的宗教协会是有
的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的
位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定对待。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此可能是使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferenciar; distinguir; hacer distinción; distinción; diferencia
欧 路 软 件版 权 所 有Hay que separar los dos aspectos de la cuestión.
必须把问题的两个方面加以区。
La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.
双方船只最大的区在于船只结构。
¿Qué diferencia hay entre la teología ascética y la de liberación?
苦行神学与解放神学之间有什么区呢?
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区那个男孩。
A este respecto deberían tenerse presentes las diferencias entre las zonas rurales y urbanas.
此,我们应该牢记城乡地区的区
。
La distinción no vulneraba la dignidad de esas personas.
这种区并不影响这些人的尊严。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区就等于性
歧视。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加区
地执行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区。
Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.
我们不加区,一律谴责所有伤害平民的肇事者。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这该规
丈夫和妻子区
。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区增加了代表团应当讨论的一点内容。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区于其他地区的特点、传统和习俗。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认,这种区
遇依据的
客观和合理的标准。
A nuestro juicio, la distinción entre abolición y moratoria es decisiva.
我们认,废除死刑和暂禁死刑两者间的区
至关重要。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会有区
的。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区.
El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有正当理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区。
No insistir tanto en esa distinción podría ser la clave del éxito de esta y otras iniciativas.
模糊此一区可能
使这个倡议和其他倡议取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。