La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
生了政治动乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会生更多动乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生动乱和恐怖主义的床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在齐一样,在印度尼西
生社会动乱的任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中的不安全状态
益严重,吉
吉斯斯坦于3月爆
政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆
暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19卡
马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,乎受到
国性社会动乱的不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治动乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发生更多动乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生动乱和恐怖主义的床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社会动乱的任何地方主持正义,促进对话和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治动乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争间,在动乱的条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预在
间会发生更多动乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这面,他警告说,破烂的住房是滋生动乱和恐怖
义的
床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社会动乱的任何地正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长生活在
续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发生了动乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这在战争期间,在动乱
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发生更多动乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂住房
滋生动乱和恐怖主义
床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社会动乱任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些动乱会危及到黎巴嫩
和平与安全,显然也会对整个区域
稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发
动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续
恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期冲突和动乱后,这些国家中
许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起
普遍
民间动乱事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社乱的不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在乱的条件下生物多样性和
气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间发生更多
乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,约有20 000人在
乱中死亡,数以千计的人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生乱和恐怖主义的
床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社
乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社乱的任何地方主持正义,促进
话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年酝酿的政治
乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治乱
危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也
个区域的稳定带
影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或
乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地乱后
进出营地的商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社经济状况恶化引起的普遍的民间
乱事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这做将立即带来大动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治动乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是战争期间,
动乱的条件下生物多
性和大气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期选举期间会发生更多动乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北和
续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人动乱中死亡,数以千计的人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
这方面,他警告说,破烂的住房是滋生动乱和恐怖主义的
床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同亚齐一
,
度尼西亚发生社会动乱的任何地方主
正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发治动乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在动乱的条件下物多样性和大气层受到
破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发更多动乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱中死亡,数以千计的人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋动乱和恐怖主义的
床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫部长注意到,民间动乱削弱
各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发社会动乱的任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先的被害事件可能为一年来酝酿的
治动乱打开
。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些治动乱会危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也会对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺童年并被迫长期
活在持续的恐惧、不安全和动乱之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地的商业交通实施一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的治冲突和动乱后,这些国家中的许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间动乱事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大动乱。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动乱不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治动乱。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指是在战争期间,在动乱
条件下生物多样性和大气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发生更多动乱。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动乱死亡,数以千计
人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂住房是滋生动乱和恐怖主义
床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间动乱削弱了各省非常脆弱保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在齐一样,在印度尼西
发生社会动乱
任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生被害事件可能为一年来酝酿
政治动乱打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动乱会危及到黎巴嫩和平与安全,显然也会对整个区域
稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动乱加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续
恐惧、不安全和动乱之
。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动乱后对进出营地商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期政治冲突和动乱后,这些国家
许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社会动乱。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起普遍
民间动乱事件而受到挑战。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tumulto; alboroto; disturbio
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
不这样做将立即带来大。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社的不利影响。
Ocurrió una conmoción política.
发生了政治。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指的是在战争期间,在的条件下生物
样性和大气层受到了破坏。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间发生
。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛的血腥
。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在中死亡,数以千计的人受伤。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂的住房是滋生和恐怖主义的
床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社
。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫生部长注意到,民间削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发生社的任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里先生的被害事件可能为一年来酝酿的政治打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治危及到黎巴嫩的和平与安全,显然也
对整个区域的稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到不可弥补的伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期生活在持续的恐惧、不安全和之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地后对进出营地的商业交通实施了一项禁令。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期的政治冲突和后,这些国家中的许
国家正面临许
问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.
出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问题,因为贫困问题如此广泛,有可能演化成为社。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发起因为社
经济状况恶化引起的普遍的民间
事件而受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。