西语助手
  • 关闭

加勒比海

添加到生词本

jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演加勒比海盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒比海共同体对保护加勒比海特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

地区,这活动正损害加勒比海生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒比海共同体各国继续为全球海洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是加勒比海岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自姊妹加勒比海国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用加勒比海作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

这方,我们欢迎墨西哥政府倡议的加勒比海海洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比海和太平洋地区国家秘书处的协定将布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒比海公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

失风险的国家多数南太平洋、印度洋或加勒比海;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

这方,我要强调加勒比区域作出了持续努力,指定加勒比海为可持续发展方的特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

加勒比海共同体各国赞扬国际海事组织的努力,特别是旨改进船旗国管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保禁令和其他安全措施中的合作,以限制加勒比海的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的国家主要太平洋,但也包括印度洋和加勒比海的国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快加入城市联盟,并增加它财政方的承诺,尤其是对非洲、加勒比海和太平洋地区国家的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨加强加勒比海统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋盆地,如加勒比海盆地和地中海盆地,也有发生海啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


竖直, , 恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治, , 数百人, 数不清,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演加勒比海盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒比海共同体对保护加勒比海特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

一些地区,这些活动正损害加勒比海生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒比海共同体各国继续为全球海洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海岛国,口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的口的大约35%是移,非本地出生者中的绝大多数来自姊妹加勒比海国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用加勒比海作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议的加勒比海海洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

署同非洲、加勒比海和太平洋地区国家秘书处的协定鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒比海提供保护和道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险的国家多数南太平洋、印度洋或加勒比海;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

这方面,我要强调加勒比区域作出了持续努力,指定加勒比海为可持续发展方面的特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

加勒比海共同体各国赞扬国际海事组织的努力,特别是旨改进船旗国管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保禁令和其他安全措施中的合作,以限制加勒比海的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的国家主要太平洋,但也包括印度洋和加勒比海的国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会很快加入城市联盟,并增加它财政方面的承诺,尤其是对非洲、加勒比海和太平洋地区国家的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨加强加勒比海统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和消除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋盆地,如加勒比海盆地和地中海盆地,也有发生海啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


数据, 数据处理, 数据库, 数控, 数来宝, 数理逻辑, 数辆车同时碰撞事件, 数量, 数量差别, 数量的,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演盗而

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

共同体对保护特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

在一些地区,这些活动正在损害生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

共同体各国继续为全球洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买是一个岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地生者中的绝大多数来自姊妹国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

在这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议的洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、和太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险的国家多数在南太平洋、印度洋或;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增,强度大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

在这方面,我要强调区域作了持续努力,指定为可持续发展方面的特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

共同体各国赞扬国际事组织的努力,特别是旨在改进船旗国管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中的合作,以限制在的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的国家主要在太平洋,但也包括在印度洋和的国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快入城市联盟,并增它在财政方面的承诺,尤其是对非洲、和太平洋地区国家的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨在统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和消除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指,若干其他洋盆地,如盆地和地中盆地,也有发生啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


数目, 数数儿, 数说, 数学, 数学的, 数学家, 数一数二, 数值, 数周, 数轴,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演加勒比盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒比共同体对保护加勒比特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

在一些地区,这些活动正在损害加勒比生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒比共同体各国继续全球洋科学研究贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们人口大约35%是移民,非本地出生者中绝大多数来自姊妹加勒比国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用加勒比道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

在这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议加勒比洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比和太平洋地区国家秘书处协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计拉丁美洲同胞和加勒比公民提供保护和人道主义援助悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险国家多数在南太平洋、印度洋或加勒比;更详细情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对加勒比国家容易遭受自然灾害情况,而且自然灾害频率增加,强度加大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

在这方面,我要强调加勒比区域出了持续努力,指定加勒比可持续发展方面特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

加勒比共同体各国赞扬国际事组织努力,特别是旨在改进船旗国管制努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中,以限制在加勒比非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响国家主要在太平洋,但也包括在印度洋和加勒比国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快加入城市联盟,并增加它在财政方面承诺,尤其是对非洲、加勒比和太平洋地区国家承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨在加强加勒比统筹管理措施,以减少污染不利影响,防范自然灾害和消除有害社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他洋盆地,如加勒比盆地和地中盆地,也有发生高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 刷墙, 刷石灰, 刷洗, 刷新, 刷新记录, 刷牙, 刷子, , ,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演加勒比海盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒比海共同体对保护加勒比海特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

在一些地区,这些活动正在损害加勒比海生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒比海共同体各国续为全球海洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

人口大约35%是移民,非本地出生者中绝大多数来自姊妹加勒比海国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

续敦促有关各方不要利用加勒比海作为此运输通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

在这方面,欢迎墨西哥政府加勒比海海洋划界会

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒比海和太平洋地区国家秘书处协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计拉丁美洲同胞和加勒比海公民提供保护和人道主义援助悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险国家多数在南太平洋、印度洋或加勒比海;更详细情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对加勒比海国家容易遭受自然灾害情况,而且自然灾害频率增加,强度加大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

在这方面,要强调加勒比区域作出了持续努力,指定加勒比海为可持续发展方面特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

加勒比海共同体各国赞扬国际海事组织努力,特别是旨在改进船旗国管制努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中合作,以限制在加勒比海非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响国家主要在太平洋,但也包括在印度洋和加勒比海国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快加入城市联盟,并增加它在财政方面承诺,尤其是对非洲、加勒比海和太平洋地区国家承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨在加强加勒比海统筹管理措施,以减少污染不利影响,防范自然灾害和消除有害社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋盆地,如加勒比海盆地和地中海盆地,也有发生海啸高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


耍脾气, 耍贫嘴, 耍钱, 耍手腕, 耍威风, 耍无赖, 耍小聪明, 耍笑, 耍嘴皮子, ,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,

用户正在搜索


衰颓, 衰退, 衰亡, 衰微, 衰朽, , 摔打, 摔倒, 摔个嘴啃泥, 摔跟头,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,

用户正在搜索


甩车, 甩胳膊, 甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹, , 帅旗, ,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演比海盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

比海共同体对保护比海特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

在一些地区,这些活动正在损害比海生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

比海共同体各国继续为全球海洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买一个比海岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%移民,非本地出生者中的绝大多数来自姊妹比海国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用比海作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

在这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议的比海海洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、比海和太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和比海公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险的国家多数在南太平洋、印度洋或比海;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增,强度大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

在这方面,我要强调比区域作出了持续努力,指定比海为可持续发展方面的特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

比海共同体各国赞扬国际海事组织的努力,特别旨在改进船旗国管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中的合作,以限制在比海的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的国家主要在太平洋,但也包括在印度洋和比海的国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快入城市联盟,并增它在财政方面的承诺,尤其对非洲、比海和太平洋地区国家的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨在比海统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和消除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋盆地,如比海盆地和地中海盆地,也有发生海啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


栓皮槠, 栓塞, 栓子, 涮锅子, 涮瓶子, 涮羊肉, , 双凹的, 双瓣, 双胞胎,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演加勒盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒共同体对保护加勒别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

在一些地区,这些活动正在损害加勒生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒共同体各继续为全球洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大数来自姊妹加勒

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用加勒作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

在这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议的加勒洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、加勒和太平洋地区秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和加勒公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险的数在南太平洋、印度洋或加勒;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是加勒容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

在这方面,我要强调加勒区域作出了持续努力,指定加勒为可持续发展方面的殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

加勒共同体各赞扬事组织的努力,别是旨在改进船旗管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中的合作,以限制在加勒的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的主要在太平洋,但也包括在印度洋和加勒

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快加入城市联盟,并增加它在财政方面的承诺,尤其是对非洲、加勒和太平洋地区的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨在加强加勒统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和消除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他洋盆地,如加勒盆地和地中盆地,也有发生啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒东部迈阿密东南1 000英里和波黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


双翅目, 双翅目的, 双唇音, 双打, 双的, 双耳玻璃罐, 双耳筐, 双发动机的, 双发飞机, 双方,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

共同体对保护特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

在一些地区,这些活动正在损害生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

共同体各国继续为全球洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自姊妹国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

在这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议的洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居同非洲、和太平洋地区国家秘书处的协定将在布鲁塞

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险的国家多数在南太平洋、印度洋或;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增加,强度加大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

在这方面,我要强调加区域作出了持续努力,指定为可持续发展方面的特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

共同体各国赞扬国际事组织的努力,特别是旨在改进船旗国管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中的合作,以限制在的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的国家主要在太平洋,但也包括在印度洋和的国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快加入城市联盟,并增加它在财政方面的承诺,尤其是对非洲、和太平洋地区国家的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨在加强统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和消除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他洋盆地,如盆地和地中盆地,也有发生啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维京群岛 位于东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


双轨, 双轨制, 双行道, 双簧, 双簧管, 双击, 双极的, 双季稻, 双髻鲨, 双交,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

这个演员因参演勒比盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

勒比共同体对保护勒比特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

在一些地区,这些活动正在损害勒比生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

勒比共同体各国继续为全球科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买是一个勒比岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自勒比国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各方不要利用勒比作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

在这方面,我们欢迎墨西哥政府倡议的勒比界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、勒比和太平地区国家秘书处的协定将在布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和勒比公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险的国家多数在南太平、印度勒比;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是勒比国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增,强度大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

在这方面,我要强调勒比区域作出了持续努力,指定勒比为可持续发展方面的特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

勒比共同体各国赞扬国际事组织的努力,特别是旨在改进船旗国管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保在禁令和其他安全措施中的合作,以限制在勒比的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的国家主要在太平,但也包括在印度勒比的国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快入城市联盟,并增它在财政方面的承诺,尤其是对非洲、勒比和太平地区国家的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨在勒比统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和消除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他盆地,如勒比盆地和地中盆地,也有发生啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于勒比东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗, 双人自行车, 双日, 双色的,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,
jiā lè bǐ hǎi

mar Caribe

欧 路 软 件

Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.

个演员因参演比海盗而出名。

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

比海共同体对保护比海特别感兴趣。

En algunas zonas estas actividades están dañando los sistemas ecológicos del Mar Caribe.

一些地区,些活动正损害比海生态系统。

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

比海共同体各国继续为全球海洋科学研究作贡献。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买是一个比海岛国,居民人口270万。

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自姊妹比海国。

Continuamos instando a las partes interesadas a que eviten utilizar el Mar Caribe como ruta de tránsito para estos envíos.

我们继续敦促有关各不要利比海作为此运输的通道。

En ese sentido, acogemos con beneplácito la Conferencia sobre la Delimitación Marítima en el Caribe, una iniciativa del Gobierno de México.

面,我们欢迎墨西哥政府倡议的比海海洋划界会议。

En Bruselas se firmará un acuerdo entre ONU-Hábitat y los Secretarios de Estado africanos, caribeños y de los países del Pacífico.

人居署同非洲、比海和太平洋地区国家秘书处的协定将布鲁塞尔签署。

Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños.

虽然如此,古巴仍然有接收难民、向数以百计的拉丁美洲同胞和比海公民提供保护和人道主义援助的悠久传统。

La mayoría de los Estados en peligro de desaparición se encuentran en el Pacífico sur, el océano Índico o el Caribe, véanse párrafos siguientes.

面临消失风险的国家多数南太平洋、印度洋或比海;更详细的情况,请见下文。

Ese párrafo se refiere a la vulnerabilidad de los países del Caribe ante el aumento de la frecuencia e intensidad de los desastres naturales.

该段落针对的是比海国家容易遭受自然灾害的情况,而且自然灾害的频率增,强度大。

En este contexto, quisiera destacar los esfuerzos constantes de la región del Caribe para designar el mar Caribe como zona especial en el contexto de desarrollo sostenible.

面,我要强调比区域作出了持续努力,指定比海为可持续发展面的特殊区域。

Los Estados de la Comunidad del Caribe encomian a la Organización Marítima Internacional por sus esfuerzos, particularmente los destinados a mejorar el control de los Estados del pabellón.

比海共同体各国赞扬国际海事组织的努力,特别是旨改进船旗国管制的努力。

Deseamos destacar también la importancia de garantizar la cooperación en las medidas de interdicción y otras medidas de seguridad para limitar las actividades ilegales en el Mar Caribe.

我们还要强调必须确保禁令和其他安全措施中的合作,以限制比海的非法活动。

Los Estados que tienen más posibilidades de resultar afectados se encuentran principalmente en el océano Pacífico, pero algunos de ellos están situados también en el Índico y en el Caribe.

最可能受到影响的国家主要太平洋,但也包括印度洋和比海的国家。

Dijo que la Comisión Europea pronto se integrará a la Alianza de las Ciudades, incrementando su compromiso financiero en particular con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

欧洲委员会将很快入城市联盟,并增财政面的承诺,尤其是对非洲、比海和太平洋地区国家的承诺。

Es preciso adoptar medidas tendientes a fortalecer la gestión integrada del Mar Caribe para reducir los efectos adversos de la contaminación, prevenir los desastres naturales y eliminar las actividades socioeconómicas nocivas.

必须采取旨比海统筹管理的措施,以减少污染的不利影响,防范自然灾害和消除有害的社会经济活动。

Es importante observar que en varias otras cuencas oceánicas, como las del Caribe y del Mediterráneo, también se corren importantes riesgos de maremotos que requieren el mejoramiento de sus capacidades de alerta temprana.

必须指出,若干其他海洋盆地,如比海盆地和地中海盆地,也有发生海啸的高度风险,需要提高预警能力。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加勒比海 的西班牙语例句

用户正在搜索


双头的, 双凸的, 双桅船, 双桅小船, 双喜, 双响, 双向的, 双向开关, 双星, 双性恋的,

相似单词


加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的, 加力, 加利福尼亚, 加利西亚,