La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告功
目前已经存在。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告功
目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功,机制可以发挥筹资或协调
功
。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效较差
教学减损而非加强
语文功
。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功,机制可发挥筹资或协调
功
。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制要功
不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新检索功
。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功和运作
关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到功
失调,突显了推进重要
体制改革
必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大生态功
,
土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到新证据并增加新
功
。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心多功
性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实多功
特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功所需
数据库,并监测发票
情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器功
是登记快中子,这种中子
流动上
变化提供火星矿物构成
数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金要功
是向发生危机
国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
色情旅游业法有治外法权
功
,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统运作功
、其技术水平
适当性以及内部管制
效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规,只有履行这些最低功
电子签名才
满足法律对签名
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于,机制可以发挥筹
或协调的
。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效较差的教学减损而非加强儿童的语文
。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于,机制可发挥筹
或协调的
。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
反,协调机制的
要
不是提
。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的是登记快中子,这种中子的流动上的变化提
火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基的
要
是向发生危机的国家提
短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低的电子签名才
满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制可以发或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制可发或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供
金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于,
可以发挥筹资或协调
。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效较差
教学减损而非加强儿童
语文
。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编大小
荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于,
可发挥筹资或协调
。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新检索
。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会和运作
关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到失调,突显了推进重
体
改革
必
。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大生态
,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到新证据并增加新
。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心多
性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实多
特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一所需
数据库,并监测发票
情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器是登记快中子,这种中子
流动上
变化提供火星矿物构成
数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金是向发生危
国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统运作
、其技术水平
适当性以及内部管
效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低电子签名才
满足法律对签名
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制可以发挥筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制可发挥筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户可以一有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制挥筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制挥筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向
生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制可以发挥筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制可发挥筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
一努力强调了安全理事会功能和运作的关
。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户可以一次就有效率地解决好几。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制可以发挥筹资或调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制可发挥筹资或调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
,
调机制的
要功能不
资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能登记快中子,这种中子的流动上的变化
火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能
向发生危机的国家
短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
于
能,机制可以发挥筹资或协调的
能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小能的荒谬
法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
于
能,机制可发挥筹资或协调的
能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要
能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会能和运作的
键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多能性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要
能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。