No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们的绩.
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们的绩.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小的绩,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动得一提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分之一的款项,根据
绩标准评估在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团的主席以及各位
驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的
绩。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了决定性的结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划拨所需的费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认绩或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们的功绩.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小的功绩,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家公共安全基金四分之一的款项,根据功绩标准评估在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团的主席以及各位常驻代表的
表示感谢和赞赏,他们在
热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的众多功绩。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得了决定性的结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划
所需的费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们的功绩.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小的功绩,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非值得一提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分之一的款项,根据功绩标准评
州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨集团的主席以及
位
表的发言表示感谢和赞赏,他们
发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的众多功绩。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了决定性的结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划拨所需的费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们功绩.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小功绩,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分之一款项,根据功绩标
在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团
主席以及各位常驻
发言
示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人
众多功绩。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了决定性结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划拨所需
费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们的功绩.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
不是
个小的功绩,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有项活动非常值得
,
就是决定从国家公共安全基金中拨出四分之
的款项,根据功绩标准评估在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了
位和
的众多功绩。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了决定性的结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划拨所需的费用,是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们的功.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小的功,
以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是从国家公共安全基金中拨出四分之一的款项,根据功
标准评估在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的众多功
。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了的结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划拨所需的费用,这是基于新制度有效
、效率产生效益、承认功
或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘们的功绩.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小的功绩,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分之一的款项,根据功绩标准评估在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢
赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位
平伟人的众多功绩。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了决定性的结论,要求增加资源,则将由其他审议机构划拨所需的费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
不能忘记先烈
的功绩.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小的功绩,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一项活动非常值得一提,这就是决定从国家公共安全基金中拨出四分之一的款项,根据功绩标准评估在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
也谨
各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他
在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的众多功绩。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
但是,如果试行得出了决定性的结论,要求增加资源,则将由大会和其他审划拨所需的费用,这是基于新制度有效性、效率产生效益、承认功绩或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
mérito; hazaña; gesta
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们的功.
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不一个小的功
,应予以高度赞扬。
Una de las actividades emprendidas, que reviste especial importancia, es la decisión de distribuir una cuarta parte del Fondo Nacional de Seguridad Pública entre los Estados, tras una evaluación de los criterios justificativos.
有一非常值得一提,这就
决定从国家公共安全基金中拨出四分之一的款
,根据功
标准评估在各州之间进行分配。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的众多功
。
No obstante, si la prueba resulta concluyente y hacen falta recursos complementarios, corresponderá a la Asamblea General y demás órganos normativos consignar los créditos necesarios teniendo en cuenta la eficacia del nuevo sistema, los aumentos de productividad, un mejor reconocimiento de los méritos o cualquier otra consideración.
,如果试行得出了决定性的结论,要求增加资源,则将由大会和其他审议机构划拨所需的费用,这
基于新制度有效性、效率产生效益、承认功
或所有其他方面的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。