Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗权
。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交据
权
,
他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人基本权
被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺权
本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各视,基本权
被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺权
,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权应受法律保护,任何人
生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺生命权
目张胆
侵犯,构成了对国际人道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺
权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会报告表
,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺
权
侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权
是不可剥夺
个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平用核能
不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权制裁
人被剥夺全部上诉权,这是不能接受
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将剥夺接种疫苗的权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他剥夺了就此裁决提出上诉的权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的本权
剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正徒
剥夺了信
和从事信仰活动的
本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,本权
剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权应受法律保护,任何人的生命权均不得
剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺的生命权明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺的权。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺的权的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们剥夺了使用自己语言的权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的
本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权是不可剥夺的个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平用核能的不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其本权
的制裁的人
剥夺全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥Martínez Ramírez先
提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利被剥。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这不可剥
的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各各样的歧视,基本权利被剥
。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥的权利,这
权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的权均不得被剥
。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥的
权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可剥的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可剥权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的人被剥全部上诉权,这是不能
受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
勒斯坦人民行使其不可剥夺权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权应受法律
,
何人的生命权均不得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺的生命权明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复勒斯坦人民不可剥夺的权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对勒斯坦人民不可剥夺的权
的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权
的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥夺何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾险的权
是不可剥夺的个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平用核能的不可剥夺权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权的制裁的人被剥夺全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥接种疫苗
权
。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥权
问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥了就此裁决提出上诉
权
。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥Martínez Ramírez先生提交证据
权
,证明他
签字是伪造
,他是一项阴谋
受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人基本权
被剥
。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥权
本
来自两个更广泛
主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥了信教和从事信仰活动
基本权
。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样歧视,基本权
被剥
。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥权
,这种权
不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯
。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权应受法律保护,任何人
生命权均不得被剥
。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥工作权
。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥生命权
明目张胆
侵犯,构成了对国际人道主义法
严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥
权
。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥
权
侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥权
方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被剥了使用自己语言
权
,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人被剥任何犯罪涉嫌人都必须享有
基本权
。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险权
是不可剥
个人物质权
,但这些权
不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平用核能
不可剥
权
。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权制裁
人被剥
全部上诉权,这是不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将剥夺接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的权利
剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权利来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教剥夺了信教和从事信仰活动的
权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,权利
剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均不得剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥夺的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥夺的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不可剥夺权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们剥夺了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则可能使行为人剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的
权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可剥夺的个人物质权利,但这些权利不可转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其权利的制裁的人
剥夺全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12童将被
接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦民行使其不可
权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来提交
称,
Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害
。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,的基本权利被
。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权利被。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何的生命权均不得被
。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
有不可
的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不可的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际
道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦民不可
的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦民不可
的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦民能够行使其不可
权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓,则可能使行为
被
任何犯罪涉嫌
都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不可的个
物质权利,但这些权利不可转让或由他
继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不可权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的被
全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其不权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人称,Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利被。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权利被。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不
侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均不得被。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对不的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不的权利的侵犯行为不
胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其不权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
据报导说,他们被了使用自己语言的权利,并且不能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则能使行为人被
任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是不的个人物质权利,但这些权利不
转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的不权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的人被全部上诉权,这是不能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,,
达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权利。
La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.
巴勒斯坦人民行使其剥夺权利问题。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来人提交人,剥夺Martínez Ramírez先生提交证
的权利,证明他的签字是伪造的,他是一项阴谋的受害人。
En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.
在几个大陆上,人的基本权利被剥夺。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种剥夺的权利本
来自两个更广泛的主张。
Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.
东正教基督徒被剥夺了信教和从事信仰活动的基本权利。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到各种各样的歧视,基本权利被剥夺。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是剥夺的权利,这种权利
仅应该得到尊重,而且应是神圣
侵犯的。
Este derecho estará protegido por la ley y no se privará a nadie de la vida arbitrariamente.
这一权利应受法律保护,任何人的生命权均得被剥夺。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有剥夺的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
这是对剥夺的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民剥夺的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民剥夺的权利的侵犯行为
胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出一个旨在使巴勒斯坦人民能够行使其剥夺权利的方案。
Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.
报导说,他们被剥夺了使用自己语言的权利,并且
能参加决策过程。
Si se publicaran los nombres se privaría a los posibles autores de los derechos fundamentales que cualquier sospechoso debe tener.
如果公布姓名,则能使行为人被剥夺任何犯罪涉嫌人都必须享有的基本权利。
Los derechos a estas prestaciones son personales e inalienables y no pueden transferirse ni tampoco ser heredados por otras personas.
领取养恤金和残疾保险的权利是剥夺的个人物质权利,但这些权利
转让或由他人继承。
Al mismo tiempo, defendemos el derecho inalienable de los países de hacer uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
与此同时,我们捍卫各国和平利用核能的剥夺权利。
No es aceptable que las personas sometidas a unas sanciones que afectan sus derechos fundamentales no tengan ningún derecho a recurrir.
受到影响其基本权利的制裁的人被剥夺全部上诉权,这是能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。