El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的
制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的构适当分配资源给自己承担的各法
职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确
优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制政策、授予任务、具
要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建,这些建
经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行制定更
有效的战略解决地方的
要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,阐明核定资源额、实际分配资源与
完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认有必要提请注意,在若干方案之间分配资源
反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织根据大会GC.10/Res.8号决
2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所
,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞基金按照财务报告中建议的办法分配资
。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资
的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资的最有效的机
。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应定更为有效的战略解决地方的需要、分配资
和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资
。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资额、实际分配资
与应完
的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题和分配资
方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资
。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资的方案构
部分项下介绍了拟由非洲特别资
支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期绩分配资
。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组部分构
了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资
的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过出相关信息,竞争性市场可以有效分配资
,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资
的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资对于来自和流向
展中国家以及转型经济体的金融资
具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资以及社会经济地位低下、贫困和最不
达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财报告中建议
办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进步分配资源
依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范市场提供
有竞争力
环境是有效分配资源
最有效
机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要是像委员会这样
独立机构适当分配资源给自己承担
各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了些有益
建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效战略解决地方
需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予、
体规定要求达到
结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成和工作之间
关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是问题,因此,有必要在决定优先考虑
问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各方案和为非洲分配资源
方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助
活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了有助于确保按照确实
需求评估和优先安排来分配资源
整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这
点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间失衡表示关切,因为这样
失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源
能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体
金融资源
有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达大多数人口公平享有获得基本服
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请,
若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望
明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的
力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是个问题,因此,有必要在
定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍拟由非洲特别资源支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这
点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资
。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果奖励系统可能有助于作为进一步分配资
的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像会这样的独立机构适当分配资
给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨会就分配资
提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到的结果并分配资
。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应阐明核定资额、实际分配资
与应完成的任务
工作之间的关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资应反映出中期计划
定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑的问题
分配资
方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲加勒比区域方案分配资
。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案为非洲分配资
的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资
支助的活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标预期成绩分配资
。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民国内流离失所者,公平分配资
。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于保按照
实的需求评估
优先安排来分配资
的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育会,负责分配资
,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资,他希望能明
承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些会成
注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资
的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资对于来自
流向发展中国家以及转型经济体的金融资
具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资以及社会经济地位低下、贫困
最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议的办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因,成果和奖励
统可能有助于作为进一步分配资源的依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得规范的市场提供一个具有竞争力的环境是有效分配资源的最有效的机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益的建议,这些建议还需经秘书处仔研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效的战略解决地方的需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达的结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
外,应阐明核定资源额、实际分配资源与应完成的任务和工作之间的关
。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定的重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因,有必要在决定优先考虑的问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源的方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助的活动详情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准的两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实的需求评估和优先安排来分配资源的整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意,报告
专用捐款与非专用捐款之间的失衡表示关切,因为这样的失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源的能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效的分配资源于来自和流向发展中国家以及转型经济体的金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和最不发达的大多数人口公平享有获得基本服务的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
asignar recursos
西 语 助 手 版 权 所 有El Comité Consultivo hace suya la distribución de recursos propuesta por el UNIFEM en el informe financiero.
协商委员会赞成妇发基金按照财务报告中建议办法分配资源。
Por lo tanto, un sistema de resultados y recompensas podría resultar útil como base para la futura distribución de recursos.
因此,成果和奖励系统可能有助于作为进一步分配资源依据。
Un clima competitivo con mercados bien regulados era la institución más eficaz para lograr una distribución de los recursos eficiente.
为得到妥善规范市场提供一个具有竞争力
环境是有效分配资源
有效
机制。
Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
重要是像委员会这样
独立机构适当分配资源给自己承担
各法定职责。
La Comisión Consultiva ha formulado recomendaciones útiles sobre la asignación de los recursos, que exigen un estudio detenido de la Secretaría.
咨询委员会就分配资源提出了一些有益建议,这些建议还需经秘书处仔
研究。
Tienen que elaborar estrategias más eficaces en la evaluación de las necesidades locales, la asignación de recursos y la definición de prioridades.
国际行为者应制定更为有效战略解决地方
需要、分配资源和确定优先事项。
Los Estados Miembros tienen la prerrogativa de adoptar políticas, otorgar mandatos y definir los resultados que se espera conseguir y asignar los recursos correspondientes.
会员国有权制定政策、授予任务、具体规定要求达到结果并分配资源。
Además, es necesario aclarar la relación entre el nivel de recursos autorizados, los recursos efectivos asignados y el mandato y la labor a realizar.
此外,应定资源额、实际分配资源与应完成
任务和工作之间
关系。
Recuerda al respecto que la asignación de recursos entre los distintos programas debe corresponder a las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo.
对此,印度尼西亚代表团认为有必要提请注意,在若干方案之间分配资源应反映出中期计划确定重点工作。
Puesto que las limitaciones de recursos siempre serán un tema, es necesario ser innovadores en la determinación de prioridades y en la asignación de recursos.
由于资源限制始终是一个问题,因此,有必要在决定优先考虑问题和分配资源方面进行创新。
La ONUDI debería asignar recursos a un programa para la región de América Latina y el Caribe en el bienio 2006-2007, conforme a la resolución
工发组织应根据大会GC.10/Res.8号决议为2006-2007两年期拉丁美洲和加勒比区域方案分配资源。
Las actividades que se sufragarán con cargo a los REA se detallan en los respectivos programas y componentes en que se han asignado recursos para África.
在各个方案和为非洲分配资源方案构成部分项下介绍了拟由非洲特别资源支助
活动详
情况。
El período más breve del plan ha facilitado la armonización de los recursos con los objetivos y los logros aprobados por la Asamblea para el período bienal.
缩短计划期间有助于依照大会批准两年期目标和预期成绩分配资源。
También debe tenerse en cuenta la necesidad de que los recursos se asignen de forma equitativa a otras comunidades vulnerables, como los pastores indigentes y los desplazados internos.
还必须注意对其他弱势社区、如贫困牧民和国内流离失所者,公平分配资源。
Sus componentes constituyen un conjunto integrado que contribuirá a garantizar que la asignación de recursos esté determinada por una evaluación concienzuda de las necesidades y de las prioridades.
其组成部分构成了一个有助于确保按照确实需求评估和优先安排来分配资源
整体。
El Gobierno ha propuesto aumentar el gasto público en educación y ha creado una Comisión Nacional de Educación para la asignación de recursos y la supervisión de los programas.
印度政府建议增加公共教育开支,并且组建了全国教育委员会,负责分配资源,监督方案。
Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.
竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能
确承认这一点。
Algunos miembros señalaron la preocupación indicada en el informe sobre el desequilibrio entre las contribuciones para fines especiales y para fines generales, que disminuye la capacidad del ONU-Hábitat de asignar los recursos según las prioridades.
某些委员会成员注意到,报告对专用捐款与非专用捐款之间失衡表示关切,因为这样
失衡降低了人居署根据轻重缓急分配资源
能力。
Un desarrollo sostenido y ampliamente compartido requiere un sistema financiero internacional estable y una asignación eficaz de los recursos tiene repercusiones en las corrientes financieras desde y hacia los países en desarrollo y las economías en transición.
切实有效分配资源对于来自和流向发展中国家以及转型经济体
金融资源具有影响。
Con estos fines, el Gobierno se ha comprometido a alcanzar una serie de metas, tales como la distribución equitativa de los recursos y la equidad de acceso a los servicios básicos para la mayoría de la población marginada, empobrecida y subdesarrollada.
为此,政府承诺实现多项目标,比如公平分配资源以及社会经济地位低下、贫困和不发达
大多数人口公平享有获得基本服务
机会。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。