Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权离
规则,该规定要求前后方单位业务
家。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权离
规则,该规定要求前后方单位业务
家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员议:在财务部门与库务部门之
与银行账户有关
职权实行
家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责家以及刑法和司法咨询股
立使法治领域有了新
能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权分离的则,该
求前后方单位业务分家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之与银行账户有关的职权实行适当分家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责分家以及刑法和司法咨询股的建立使法域有了新的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权离的规则,该规定要求前后方单位业务
。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
民专员办事处同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之
与银行账户有关的职权实行适当
。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责以及刑法
法咨询股的建立使法治领域有了新的能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会的建议:在财务门与库务
门之
与银行账户有关的职权实行适当分家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责分家以及刑法和司法咨询股的建立使法治领域有了新的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之与银行账户有关的职权实行适当分家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责分家以及刑法和司法咨询股的建立使法治领域有了新的能力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业分家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会的建议:在财部门
部门之
银行
有关的职权实行适当分家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责分家以及刑法和司法咨询股的建立使法治领域有了新的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权离
规则,该规定要求前后方单位业务
。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专办事处同意委
建议:在财务部门与库务部门之
与银行账户有关
职权实行适
。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责以及刑法和司法咨询股
建立使法治领域有了新
能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权分离规则,该规定要求前后方单位业务分家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会:在财务部门与库务部门之
与银
账户有关
职权实
分家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责分家以及刑法和司法咨询股立使法治领域有了新
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合权分离
规则,该规定要求前后方单位业
分家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会建议:在财
与库
之
与银行账户有
权实行适当分家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警责分家以及刑法和司法咨询股
建立使法治领域有了新
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dividir el patrimonio familiar y vivir aparte
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas.
这种情况不符合职权离的规则,该规定要求前后方单位业
家。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara una adecuada separación de las funciones relacionadas con las cuentas bancarias entre las Secciones de Finanzas y Tesorería.
难民专员办事处同意委员会的建议:在财部门与库
部门之
与银行账户有关的职权实行适当
家。
Con la separación de las funciones militares y policiales y el establecimiento de la Dependencia de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales, se han introducido nuevas capacidades en el ámbito del imperio de la ley.
军警职责家以及刑法和
法
询股的建立使法治领域有了新的能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。