Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大馆。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制,
能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系美国得以为防卫和其他目的出入和
领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印)指出,全组织出入控制系统问题应
进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限,
服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控
,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法必须在巴勒斯坦控
之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管
措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边
地区内的出入也受到严重限
。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务便残疾人出入的
筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官特派记
和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就
安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全面
施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4议室是残疾
能够出入的唯一
议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务提供量
少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动
申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入
格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划出入措施将涵盖联合国总部
设施以及总部以外
其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料细节与监核视委掌握
资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们4 500平方米土地及其自由出入
权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员出入,因此无法对该地区
需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
方特派记者和媒体出入联合
需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合总部的设施
及总部
外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军都被关押在较大的牢房中,他们似乎可
出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向色列法庭提出申诉,
维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法该地区的需要进行评估。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就
其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在全方面
施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4议室是残疾与
者能够出入的唯一
议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动导致分割领土并改变运输和出入的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员在东部边境地区内的出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出入措施将涵盖联合总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的
进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出入美国。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出入受到限制,保健服务提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证有关废物移动
申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出入控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系美国得以为防卫和其他目
出入和
用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须
巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
安全方面
施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入
格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会东部边境地区内
出入也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划出入措施将涵盖联合国总部
设施以及总部以外
其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料细节与监核视委掌握
资料和文件有出入。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中部分是军官都被关押
较
牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们4 500平方米土地及其自由出入
权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员出入,因此无法对该地区
需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权美
大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定家有义务建造方便残疾人
的建筑物
基础设施。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
表指
决议草案
文本
有一个地方与原文有
。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种表
监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者媒体
联合
需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上口监测,能够证
有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施
控制,就会安装其余设备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美得以为防卫
其他目的
使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视
管制措施。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指,第4会议室是残疾与会者能够
的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指,全组织
控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的措施将涵盖联合
总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编一些资料的细节与监核视委掌握的资料
文件有
。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其大部分是军官都被关押在较大的牢房
,他们似乎可以
小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由
的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出美国大使馆。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出的建筑物和基础
。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
国代表指出决议草案
文本
有一个地方与原文有出
。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限
,保健服务的提供量显著减少。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法度内,可能不允许这种代表出
监狱。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出联合国需要给予更大的灵活性。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够证
有关废物移动的申报。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦出
控
,就会安装其余
备。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出和使用该领土。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法过境点必须在巴勒斯坦控
之下。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面了各种措
,例如闭路电视和出
措
。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出也受到严重限
。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控
系统问题应该进一步审议,原因有二。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出措
将涵盖联合国总部的
以及总部以外的其他办事处。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出
。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其大部分是军官都被关押在较大的牢房
,他们似乎可以出
小型祈祷场所。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出的权利。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出,因此无法对该地区的需要进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。