西语助手
  • 关闭
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制能不允许这种代表出入监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦出入控制,就会安装其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系美国得以为防卫和其他目的出入领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区出入也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印)指出,全组织出入控制系统问题应进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎出入小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对地区的需要进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦, 信手涂鸦之物, 信守,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限服务的提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦出入,就会安装其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一出入口拉法必须在巴勒斯坦控之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边地区内的出入也受到严重限

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入系统问题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务便残疾人出入筑物和基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地原文有出入

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官特派记和媒体出入联合国需要给予更大的灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦出入控制,就安装其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4议室是残疾能够出入的唯一议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动导致分割领土并改变运输和出入的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员在东部边境地区内的出入也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的出入措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节监核视委掌握的资料和文件有出入

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平米土地及其自由出入的权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的需要进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


信誉不好的, 信誉很高, 信札, 信纸, , , 星表, 星辰, 星虫, 星的,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国大使馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限制,保健服务提供量少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更大灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证有关废物移动申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦出入控制,就会安装其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目出入和使用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内出入也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划出入措施将涵盖联合国总部设施以及总部以外其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料细节与监核视委掌握资料和文件有出入

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们4 500平方米土地及其自由出入权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员出入,因此无法对该地区需要进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的, 星期三, 星期四,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入大使馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

方特派记者和媒体出入联合需要给予更大的灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦出入控制,就会安装其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美为防卫和其他目的出入和使用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的出入措施将涵盖联合总部的设施及总部外的其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军都被关押在较大的牢房中,他们似乎可出入小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向色列法庭提出申诉,维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的出入,因此无法该地区的需要进行评估。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿, 星夜, 星移斗转,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入大使馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定家有义务建造方便残疾人出入的建筑物和基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限制,保健服务的提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体出入联合给予更大的灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证有关废物移动的申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦出入控制,就其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美得以为防卫和其他目的出入和使用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4议室是残疾与者能够出入的唯一议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动导致分割领土并改变运输和出入的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员在东部边境地区内的出入也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的出入措施将涵盖联合总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出入

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

全状况阻碍了人员的出入,因此无法对该地区的进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病, 腥气, 腥臊,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美国

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出入建筑物和基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出入

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于出入受到限制,保健服务提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体出入联合国需要给予更灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证有关废物移动申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦出入控制,就会安装其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系美国得以为防卫和其他目出入用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须巴勒斯坦控制之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出入管制措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出入唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出入格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会东部边境地区内出入也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织出入控制系统题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划出入措施将涵盖联合国总部设施以及总部以外其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料细节与监核视委掌握资料和文件有出入

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中部分是军官都被关押牢房中,他们似乎可以出入小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们4 500平方米土地及其自由出入权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员出入,因此无法对该地区需要进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头, 兴头上, 兴亡,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权大使馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定家有义务建造方便残疾人的建筑物基础设施。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

表指决议草案文本有一个地方与原文有

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者媒体联合需要给予更大的灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证有关废物移动的申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦控制,就会安装其余设备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美得以为防卫其他目的使用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面施了各种措施,例如闭路电视管制措施。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指,全组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编一些资料的细节与监核视委掌握的资料文件有

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其大部分是军官都被关押在较大的牢房,他们似乎可以小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸, 幸灾乐祸地笑, ,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Es helper cop yright

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

国代表指出决议草案文本有一个地方与原文有

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限,保健服务的提供量显著减少。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法度内,可能不允许这种代表监狱。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证有关废物移动的申报。

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦,就会安装其余备。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的和使用该领土。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控之下。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面了各种措,例如闭路电视和

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织系统问题应该进一步审议,原因有二。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的将涵盖联合国总部的以及总部以外的其他办事处。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其大部分是军官都被关押在较大的牢房,他们似乎可以小型祈祷场所。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲, 性欲的, 性知识,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,