西语助手
  • 关闭
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安和核保障是密切相互的。

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安会相互的目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时范畴内及时加以确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使的能力微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些目标与重点领域

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的球化性质也引起了各地区的相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住家方面的用途固然亦即十分重要,但通常不会与直接的经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


mussette, mustango, mustela, mustélidos, musteriense, mustiarse, mustio, musulmán, mutabilidad, mutable,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互的。

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努,加强动计划与预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互的目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的为和不明的证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

秘书们认为,这两个问题是互相的。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互的,需要际社会作出新的承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住方面的用途固然亦即十分重要,但通常不会与直接的经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努应付其中的大多数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


mutismo, mutual, mutualidad, mutualismo, mutualista, mutuo, muy, muy grave, muy importante, muy rizado,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互的。

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更紧密的业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互的目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时以确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住家方面的用途固然亦即十分重要,但通常不会与直接的经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,有共同才能应付其中的大多数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


ñacaniná, nacaomense, nácar, ñacar, nácara, nacarado, nacáreo, nacarigüe, nacarino, ñácaro,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互的。

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互的目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能力微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些目标与重之间的

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住家方面的用途固然亦即十分重要,但通常不会与直接的经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad, nacionalismo, nacionalista,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制是有,因此需要更好地协调和更加紧密系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间因果分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期时间范时加以确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之能力微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定行为和不明证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些目标与重点领域之间

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他情况介绍中,是将这两个问题放在一起,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互,需要国际社会作出新承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住家方面用途固然亦即十分重要,但通常不会与直接经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相、目前最为紧迫环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互,只有共同努力才能应付其中大多数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


nacom, nacrita, nacuma, ñacundá, ñacurutú, nada, nadadera, nadadero, nadador, nadar,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切相互的。

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更加紧密的业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能力微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些重点领域之间的

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住家方面的用途固然亦即十分重要,但通常不会直接的经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是能源使用相的、前最为紧迫的环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


naftalina, naftenos, naftilamina, naftol, naftoquinona, nagana, ñagaza, Nagoya, nagral, nagrear,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问题都切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是切相互的。

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制的任务是有的,因此需要更好地协调和更的业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互的目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难测定,而且可到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之的能力微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和不明的证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这些目标与重点领域之间的

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的全球化性质也引起了各地区之间的相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住家方面的用途固然亦即十分重要,但通常不会与直接的经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为迫的环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


nahuatlano, nahuatlato, nahuatlismo, nahuatlista, naide, naife, nailon, nailón, naipe, naipesco,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

、社会稳定战胜贫穷问题都密切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

保障是密切相互的。

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间的

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这机制的任务是有的,因此需要更好地协调更加紧密的业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性有效性应当是安理事会相互的目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间的因果分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长时期的时间范畴内及时加以记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一数字,但使之的能力微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一定的行为明的证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问题是互相的。

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐明了这目标与重点领域之间的

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作监测之间的

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题的球化性质也引起了各地区之间的相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

平与发展是相互的,需要国际社会作出新的承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出的具体技术援助建议包括促进乌干达的企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区住家方面的用途固然亦即十分重要,但通常会与直接的经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相的、目前最为紧迫的环境问题。

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互的,只有共同努力才能应付其中的大多数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


nalgar, nalgas, nalgatorio, nalgón, nalgudo, nalguear, nambí, nambimba, nambira, ñame,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,
guān lián

estar relacionado; estar vinculado

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

系两个句子之间,你少写了一个词。

La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.

安全、社会稳定和战胜贫穷问切相互

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是切相互

Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.

必须作出努力,加强国家行动计划与国家预算间

Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.

考虑到这些机制任务是有,因此需要更好地协调和更加紧业务系。

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全理事会相互目标。

Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.

二者之间因果分析很难加以测定,而且可以观察到各种变化未能在长时期时间范畴内及时加以确定和记录。

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

有一些数字,但使之能力微薄。

Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.

据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些确定行为和证据。

En opinión de los Secretarios Ejecutivos, las dos cuestiones están interrelacionadas.

执行秘书们认为,这两个问是互相

En el capítulo III se explica la relación entre los objetivos y las esferas prioritarias.

下文第三章阐了这些目标与重点领域之间

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互,并且需要平行进展。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问全球化性质也引起了各地区之间相互

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他情况介绍中,是将这两个问放在一起,因为它们相互

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是相互,需要国际社会作出新承诺。

Entre las propuestas concretas de asistencia técnica figuraba la promoción de las vinculaciones empresariales en Uganda.

提出具体技术援助建议包括促进乌干达企业

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

社区和住家方面用途固然亦即十分重要,但通常会与直接经济发展活动相

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相、目前最为紧迫环境问

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是相互,只有共同努力才能应付其中大多数。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关联 的西班牙语例句

用户正在搜索


nance, nancear, nancer, ñancu, nandiroba, ñandú, ñandubay, ñandutí, nanear, ñañería,

相似单词


关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门, 关切, 关税,