Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关押期间,赛拉

次的看过他的父亲。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关押期间,赛拉

次的看过他的父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在
监狱里关押了成千上万的巴勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利
国
上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关押。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,妇女和未成年人与成年男性被关押在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关押的战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关押在

他国家的平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女被抓走,
人被进攻者关押了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多
被拘留者是士兵,但有几个牢房中关押着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押的人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交人还表示,她不知道儿子关押在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达
年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个
人身安全有保障的监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,官方的态度是,监狱并不关押未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱里关押了成千上万的巴勒斯坦
。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续
关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
告在其案件
证期间仍
关押。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,
关押期间在阿尔及利亚国
上死亡的
员的尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40
能遭到档案局的关押。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名
拘留者
单独关押在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,妇女和未成年
与成年男性
关押在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害
关押的战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于
关押在若干其他国家的平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女
抓走,数
进攻者关押了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数
拘留者是士兵,但有几个牢房中关押着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
关押的
中有600多
事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交
还表示,她不知道儿子关押在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些
常常
长期关押(有些多达数年),而没有法律代理
。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将
关押
士转移到一个其
身安全有保障的监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有
解释,官方的态度是,监狱并不关押未成年
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在
关押期间,

无数次的看过
的父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在
监狱里关押了成千上万的巴勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在
案件被听证期间仍被关押。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利

上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关押。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,妇女和未成年人与成年男性被关押在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关押的战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关押在若干

家的平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女被抓走,数人被进攻者关押了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数被拘留者是士兵,但有几个牢房中关押着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押的人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交人还表示,她不知道儿子关押在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个
人身安全有保障的监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,官方的态度是,监狱并不关押未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他
期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱里

成千上万的巴勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前
时间过长的
非常普遍,妨碍

的改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被
。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被
。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被
期间在阿尔及利亚国
上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的
。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单

在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,妇女和未成年人与成年男性被
在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被
的战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被
在若干其他国家的平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女被抓走,数人被进攻者

两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数被拘留者是士兵,但有几个牢房中
着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被
的人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士
在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交人还表示,她不知道儿子
在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期
(有些多达数年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被
人士转移到一个其人身安全有保障的监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的
并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,官方的态度是,监狱并不
未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关押期间,赛拉亚无数次
看过他
父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱里关押了成千上万
巴勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过

况非常普遍,妨碍了
况
改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及利亚国
上死亡
人员
尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局
关押。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些

内,妇女和未成年人与成年男性被关押在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关押
战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关押在若干其他国家
平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女被抓走,数人被进攻者关押了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数被拘留者是士兵,但有几个牢房中关押着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押
人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交人还表示,她不知道儿子关押在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被
期关押(有些多达数年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身安全有保障
监
设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心
关押并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,官方
态度是,监狱并不关押未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
他关
期间,赛拉亚无数次
看过他
父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续
其监狱里关
了成千上

勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关
时间过长
情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他
案件审理过程中将继续被关
。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告
其案件被听证期间仍被关
。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关
期间
阿尔及利亚国
上死亡
人员
尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局
关
。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关
布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.

些禁闭室内,妇女和未成年人与成年男性被关

起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关
战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关
若干其他国家
平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,
些妇女被抓走,数人被进攻者关
了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数被拘留者是士兵,但有几个牢房中关
着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关
人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他
警察所遭到逮捕并与这些传教士关

起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交人还表示,她不知道儿子关
哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关
(有些多达数年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关
人士转移到
个其人身安全有保障
监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他
移民拘留中心
关
并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,官方
态度是,监狱并不关
未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
色列还继续在其监狱里关押了成千上万的巴勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续
关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
告在其案件
听证期间仍
关押。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

,
关押期间在阿尔及利亚国
上死亡的人员的尸体必须

还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关押。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日
来,另有 43 名
拘留者
单独关押在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,妇女和未成年人与成年男性
关押在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害
关押的战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于
关押在若干其他国家的平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女
抓走,数人
进攻者关押了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数
拘留者是士兵,但有几个牢房中关押着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
关押的人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提
人还表示,她不知道儿子关押在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常
长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将
关押人士转移到一个其人身安全有保障的监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,官方的态度是,监狱并不关押未成年人。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关押期间,赛拉
无数次的看过他的父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱里关押了成千
万的巴勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关押期间在阿尔及





的人员的尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关押。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,妇女和未成年人与成年男性被关押在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关押的战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关押在若干其他
家的平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些妇女被抓走,数人被进攻者关押了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数被拘留者是士兵,但有几个牢房中关押着士兵和平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关押的人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交人还表示,她不知道儿子关押在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关押人士转移到一个其人身安全有保障的监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有人解释,官方的态度是,监狱并不关押未成年人。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encarcelar; meter en la cárcel
西 语 助 手Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关
期
,赛拉亚无数次的看过他的父亲。
Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
以色列还继续在其监狱里关
了成千上万的巴勒斯坦人。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关

过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关
。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期
仍被关
。
Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.
最后,被关
期
在阿尔及利亚国
上死亡的人员的尸体必须予以交还。
Algunas fuentes indican que la DN podría tener detenidas a 40 personas más.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局的关
。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关
在布瓦凯。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,

未成年人与成年男性被关
在一起。
El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.
故意杀害被关
的战斗员是战争罪。
La misma urgencia se aplica al caso de los civiles encarcelados en varios otros países.
而且这对于被关
在若干其他国家的平民来说也同样紧急。
Sin embargo, algunas mujeres fueron capturadas y varias retenidas por los atacantes durante dos días.
然而,一些
被抓走,数人被进攻者关
了两天。
La mayoría de los presos eran soldados pero en algunas celdas había soldados y civiles.
大多数被拘留者是士兵,但有几个牢房中关
着士兵
平民。
Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.
被关
的人中有600多人事先都未经审判。
Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.
他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关
在一起。
La autora explica asimismo que no sabe en qué lugar estaba recluido su hijo.
11 提交人还表示,她不知道儿子关
在哪里。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关
(有些多达数年),而没有法律代理人。
Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.
将被关
人士转移到一个其人身安全有保障的监禁设施。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关
并没有缺少优待。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问
并有人解释,官方的态度是,监狱并不关
未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。