La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口六分之一的印度正经历迅速的经济增长。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口六分之一的印度正经历迅速的经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务的费
,
分之一(即总额的六分之一)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界六分之一的人口仍然赤贫的沉重负担下,每天都
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴的妇女以及略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴
的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮水,有
分之一的儿童家
没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口六分之一的印度正经历迅速的经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行
业
的费用中,三分之一(即总额的六分之一)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界六分之一的人口仍然赤贫的沉重负担下,每天都
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇
表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口六一的印度正
经历迅速的经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务的费用中,
一(即总额的六
一)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界六一的人口仍然
赤贫的沉重负担下,每天都
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七一(14%)的遭受亲密伴
伤害的妇女以及略高于六
一的遭受其他人(非伴
)
伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六一的儿童严重挨饿,有七
一的儿童得不到保健,有五
一的儿童喝不上安全的饮用水,有
一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口之
印度正
经历迅速
经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务
费用中,三
之
(即总额
之
)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界之
人口仍然
赤贫
沉重负担下,每天都
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七之
(14%)
受亲密伴侣暴力伤害
妇女以及略高于
之
受其他人(非伴侣)暴力伤害
妇女表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有之
儿童严重挨饿,有七
之
儿童得不到保健,有五
之
儿童喝不上安全
饮用水,有三
之
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口一
印度正
经历迅速
经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务
费用中,三
一(即总额
一)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界一
人口仍然
赤贫
沉重负担下,每天都
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七一(14%)
遭受亲密伴侣暴力伤害
以及略高于
一
遭受其他人(非伴侣)暴力伤害
表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有一
儿童严重挨饿,有七
一
儿童得不到保健,有五
一
儿童喝不上安全
饮用水,有三
一
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占人口
分之一的印度正
经历迅速的经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务的费用中,三分之一(即总额的
分之一)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,分之一的人口仍然
赤贫的沉重负担下,
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口六分印度正
经历迅速
经
。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务
费用中,三分
(即总额
六分
)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界六分人口仍然
赤贫
沉重负担下,每天都
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七分(14%)
遭受亲密伴侣暴力伤害
妇女以及略高于六分
遭受其他人(非伴侣)暴力伤害
妇女表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分儿童严重挨饿,有七分
儿童得不到保健,有五分
儿童喝不上安全
饮用水,有三分
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口六分之一的印度正经历迅速的经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务的费用中,三分之一(即总额的六分之一)由
承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界六分之一的人口仍然赤贫的沉重负担下,每天都
为生存而挣
。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La India, que tiene la sexta parte de la población mundial, se encuentra en camino de un rápido crecimiento económico.
其人口占世界人口一
印度正
经历迅速
经济增长。
De los gastos asignados a las operaciones administrativas la tercera parte (es decir, una sexta parte del total) es sufragada por las Naciones Unidas.
摊派给行政业务
费用中,三
一(即总额
一)由联合国承担。
Al mismo tiempo, una sexta parte de la población del mundo sigue luchando diariamente por la supervivencia bajo la carga aplastante de la pobreza absoluta.
与此同时,世界一
人口仍然
赤贫
沉重负担下,每天都
为生存而挣扎。
Sólo 1 mujer de cada 7 (el 14%) que habían sufrido violencias de su compañero y algo más de 1 de cada 6 mujeres que habían sufrido violencias de otras personas (no compañeros) afirmaron haber denunciado el incidente más reciente a la policía (el 16%).
只有七一(14%)
遭受亲密伴侣暴力伤害
以及略高于
一
遭受其他人(非伴侣)暴力伤害
表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有一
儿童严重挨饿,有七
一
儿童得不到保健,有五
一
儿童喝不上安全
饮用水,有三
一
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。