Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥用公款。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥用公款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和盗用公款罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断展中
家的贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到
家金融机
的资金外
。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决将为归还4.58亿美元铺平路,这笔资金是Abacha将军及家属私藏在瑞士私人银行账户中的5.05亿美元公款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗用家公款的案例,共涉及金额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害公众利益罪,如盗用公款(第52和第53条)、挪用公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用公共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥用公款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和盗用公款罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这进一步阻断发
家的贪官污吏对公款巧取豪夺并
其转到发达
家
融机
的资
外逃渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决为归还4.58亿美元铺平道路,这笔资
Abacha
军及家属私藏在瑞士私人银行账户
的5.05亿美元公款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗用家公款的案例,共涉及
额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害公众利益罪,如盗用公款(第52和第53条)、挪用公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用公共资(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥用。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和盗用罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断发展中国家贪官污吏对
巧取豪夺并将其转到发达国家金融机
资金外逃渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决将为归还4.58亿美元铺平道路,这笔资金是Abacha将军及家属私藏在瑞士私人银行账户中5.05亿美元
一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗用国家
案例,共涉及金额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害众利益罪,如盗用
(第52和第53条)、挪用
(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用
共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥用公款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和盗用公款罪,还规定对些罪行加重处
。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
进一步阻断发展中国家的贪官污吏对公款巧取豪夺并
其转到发达国家金融机
的资金外逃渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
一裁决
为归还4.58亿美元铺平道路,
笔资金是Abacha
军及家属私藏
私人银行账户中的5.05亿美元公款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗用国家公款的案例,共涉及金额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害公众利益罪,如盗用公款(第52和第53条)、挪用公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用公共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥用公款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和盗用公款罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断发展中的贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到发达
融机
的资
渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决将为归还4.58亿美元铺平道路,这笔资是Abacha将军及
属私藏在瑞士私人银行账户中的5.05亿美元公款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗用公款的案例,共涉及
额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害公众利益罪,如盗用公款(第52和第53条)、挪用公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用公共资(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和盗款罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断发展中国家的贪官污吏对款巧取豪夺并将其转到发达国家金融机
的资金外逃渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决将为归还4.58亿美元铺平道路,这笔资金是Abacha将军及家属私藏在瑞士私人银行账户中的5.05亿美元款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调,
腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗
国家
款的案例,共涉及金额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害众利益罪,如盗
款(第52和第53条)、挪
款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、
共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派反指控,说总督及其政党滥用公款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定腐败和盗用公款罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断发展中国家的贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到发达国家金融机的资金外逃渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决将为归还4.58亿美元铺平道路,这笔资金是Abacha将军及家属私藏在瑞士私人银行账户中的5.05亿美元公款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署三宗盗用国家公款的案
,共涉及金额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定危害公众利益罪,如盗用公款(第52和第53条)、挪用公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用公共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥用公款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和盗用公款罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这进一步阻断发展中国家的贪官污吏对公款巧取
其转到发达国家金融机
的资金外逃渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决还4.58亿美元铺平道路,这笔资金是Abacha
军及家属私藏在瑞士私人银行账户中的5.05亿美元公款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗用国家公款的案例,共涉及金额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害公众利益罪,如盗用公款(第52和第53条)、挪用公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用公共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo público
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出了反指控,说总督及其政党滥公款。
En los artículos 103 a 119 bis del Código Penal se tipificaban los delitos de corrupción y apropiación indebida, que se castigaban también con penas severas.
其《刑法》第103至第119条之二确定了腐败和公款罪,还规定对这些罪行加重处罚。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断发展中家的贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到发达
家金融机
的资金外逃渠道。
La sentencia abrirá el camino a la repatriación de 458 millones de dólares de los Estados Unidos, que forman el grueso de los 505 millones de dólares que el General Abacha y su familia habían ocultado en cuentas bancarias en Suiza.
这一裁决将为归还4.58亿美元铺平道路,这笔资金是Abacha将军及家属私藏在瑞士私人银行账户中的5.05亿美元公款的一大部分。
Se han puesto en marcha investigaciones de denuncias de corrupción y el 16 de febrero la inspección parlamentaria contra la corrupción informó de que había presentado a la Fiscalía tres casos de apropiación indebida de fondos del Estado por un total aproximado de 420.000 dólares.
目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗家公款的案例,共涉及金额约420 000美元。
La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).
该法案还确定了危害公众利益罪,如公款(第52和第53条)、挪
公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥
公共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。