Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共机构不应当以族裔或宗教准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本,实现这些
有助于为墨西哥带来变化和改善所有墨西哥人
健康状况,有助于减少卫生领域
不平等现象,有助于保证病人得到适当
治疗,避免增加人民
额外开支,同时还能加强公共机构。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或非政府机构公共慈善福利
家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政机构、警察和边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究机构。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公共和政府机构与妇女有行为都
这些政策
制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务机构下达
有
公共采购
规则和条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其公共管理、司法机构和安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定公共机构和良好
经济管理,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公共机构中拥有适当代表权
要求,这也是平等原则
一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共和国所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别
歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、非政府组织成员和有
公共部门机构代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%国内总产值来自商业活动、运输、金融机构、公共管理和其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中建议,即在
援国公共采购机构开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利法律保护,通过国家主管法庭及其他公共机构,保证切实保护妇女不
任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在公共机构中代表权而言,在立法一级出现了几项重大
事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公共机构可能只能部分资助和执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是公共机构和社区都应尽到责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家和市政图书馆义务是让图书馆用户有机会获得公共和市政机构制作和出版
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共机构不应当以族裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变化和改善所有墨西哥人的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保证病人得到适当的治疗,避免增加人民的额外开支,同时还能加强公共机构。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政机构、警察和边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究机构。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公共和政府机构与妇女有关的行为都这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强公共管
、司法机构和安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的公共机构和良好的经济管,
促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公共机构中拥有适当的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共和国的所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、非政府组织的成员和有关公共部门机构代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融机构、公共管和
他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国公共采购机构开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主管法庭及他公共机构,保证切实保护妇女不
任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在公共机构中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公共机构可能只能部分资助和执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是公共机构和社区都应尽到的责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家和市政图书馆的义务是让图书馆用户有机会获得公共和市政机构制作和出版的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进兴的公共部门机
能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共机不应当以族裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变化改善所有墨西哥人的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保证病人得到适当的治疗,避免增加人民的额外开支,同时还能加强公共机
。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或
政府机
公共慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政机、警察
边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究机。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公共政府机
与妇女有关的行为都
这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务的机下达的有关公共采购的规则
条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其公共管理、司法机安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的公共机好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公共机中拥有适当的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共国的所有领导层、行政机
公共组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、政府组织的成员
有关公共部门机
代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融机、公共管理
其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国公共采购机
开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主管法庭及其他公共机,保证切实保护妇女不
任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在公共机中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公共机可能只能部分资助
执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢妇女权利是公共机
社区都应尽到的责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家市政图书馆的义务是让图书馆用户有机会获得公共
市政机
制作
出版的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公部门机构能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公机构不应
裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变化和改善所有墨西哥人的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保证病人得到适的治疗,避免增加人民的额外开支,同时还能加强公
机构。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或非政府机构公
慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公行政机构、警察和边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公研究机构。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公和政府机构与妇女有关的行为都
这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办公
采购业务的机构下达的有关公
采购的规则和条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其公、司法机构和安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的公机构和良好的经济
,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公机构中拥有适
的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡和国的所有领导层、行政机构和公
组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、非政府组织的成员和有关公部门机构代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融机构、公和其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国公
采购机构开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主法庭及其他公
机构,保证切实保护妇女不
任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告来,就妇女在公
机构中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公机构可能只能部分资助和执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是公机构和社区都应尽到的责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家和市政图书馆的义务是让图书馆用户有机会获得公和市政机构制作和出版的信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共机构不应当以族裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变化和改善所有墨西哥人的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保证病人得到适当的治疗,避免增加人民的额外开支,同时还能加强公共机构。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政机构、警察和边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究机构。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公共和政府机构与妇女有关的行为都这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和条。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其公共理、司法机构和安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的公共机构和良好的理,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公共机构中拥有适当的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共和国的所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、非政府组织的成员和有关公共部门机构代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融机构、公共理和其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国公共采购机构开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主法庭及其他公共机构,保证切实保护妇女不
任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在公共机构中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公共机构可能只能部分资助和执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是公共机构和社区都应尽到的责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家和市政图书馆的义务是让图书馆用户有机会获得公共和市政机构制作和出版的信息。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促复兴的公共部门机构能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共机构不应当以族裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变化改善所有墨西哥人的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保证病人得到适当的治疗,避免增加人民的额外开支,同时还能加强公共机构。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或
政府机构公共慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政机构、警察边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究机构。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公共政府机构与妇女有关的行为都
这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其公共管理、司法机构安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的公共机构的经济管理,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公共机构中拥有适当的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共国的所有领导层、行政机构
公共组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、政府组织的成员
有关公共部门机构代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融机构、公共管理其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国公共采购机构开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主管法庭及其他公共机构,保证切实保护妇女不任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在公共机构中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公共机构可能只能部分资助执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是公共机构社区都应尽到的责任,而且需要优先
行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家市政图书馆的义务是让图书馆用户有机会获得公共
市政机构制作
出版的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共不应当以族裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变化和改善所有墨西哥的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保
得到适当的治疗,避免增加
民的额外开支,同时还能加强公共
。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政
或非政
公共慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政、警察和边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公共和政与妇女有关的行为都
这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务的下达的有关公共采购的规则和条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其公共管理、司法和安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的公共和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公共中拥有适当的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共和国的所有领导层、行政和公共组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、非政组织的成员和有关公共部门
代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融、公共管理和其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国公共采购
开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主管法庭及其他公共,保
切实保护妇女不
任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在公共中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公共可能只能部分资助和执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是公共和社区都应尽到的责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家和市政图书馆的义务是让图书馆用户有会获得公共和市政
制作和出版的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的部门机构能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,机构不应当以族裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变善所有墨西哥人的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保证病人得到适当的治疗,避免增加人民的额外开支,同时还能加强
机构。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或非政府机构
慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于行政机构、警察
边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展研究机构。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
政府机构与妇女有关的行为都
这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些由各种办采购业务的机构下达的有关
采购的规则
条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其管
、司法机构
安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的机构
良好的经济管
,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在机构中拥有适当的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡国的所有领导层、行政机构
组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会由来自学术界、非政府组织的成员有关
部门机构代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融机构、管
其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国
采购机构开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主管法庭及其他机构,保证切实保护妇女不
任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在机构中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,机构可能只能部分资助
执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是机构
社区都应尽到的责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家市政图书馆的义务是让图书馆用户有机会获得
市政机构制作
出版的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共机构不应当以族裔或宗教标准为基础。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为西哥带来变化和改善所有
西哥人的健康状况,有助于减少卫生领域的不平等现象,有助于保证病人得到适当的治疗,避免增加人民的额外开支,同时还能加强公共机构。
No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.
接政府或非政府机构公共慈善福利的家庭不
歧视。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政机构、警察和边界控制。
Algunos expertos destacaron la necesidad de establecer instituciones públicas de investigación en las fases tempranas del desarrollo.
一些专家强调在发展初期阶段需要发展公共研究机构。
Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.
公共和政府机构与妇女有关的行为都这些政策的制约。
En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.
有时可能也存在着一些办理公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和条例。
Continuará necesitando asistencia internacional, sobre todo para mejorar su administración pública, sus instituciones judiciales y sus fuerzas de seguridad.
它将继续要求国际援助,特别是在加强其公共管理、司法机构和安全部队等方面。
La estabilidad de las instituciones públicas y la buena gestión económica han contribuido de manera particular a estos resultados.
稳定的公共机构和良好的经济管理,尤其促成了这些结果。
Establecen asimismo un requisito de representación adecuada de las mujeres en los órganos públicos, como parte del principio de igualdad.
此外,它们还确认了妇女在公共机构中拥有适当的代表权的要求,这也是平等原则的一部分。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共和国的所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。
El Subcomité está constituido por miembros de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos pertinentes del sector público.
该小组委员会来自学术界、非政府组织的成员和有关公共部门机构代表组成。
Aproximadamente el 45% del PIB se genera en la actividad comercial, el transporte, las instituciones financieras, la administración pública y otros servicios.
莫桑比克大约45%的国内总产值来自商业活动、运输、金融机构、公共管理和其他服务。
El UNICEF coincide con la recomendación del informe sobre la necesidad de crear capacidad en los organismos de contratación pública en los países beneficiarios.
儿童基金会同意报告中的建议,即在援国公共采购机构开展能力建设。
Garantizar, por conducto de los tribunales nacionales competentes y de otras instituciones públicas, la protección efectiva de la mujer contra todo acto de discriminación
为妇女确立与男子平等权利的法律保护,通过国家主管法庭及其他公共机构,保证切实保护妇女不任何歧视。
Desde su informe anterior se han producido varios acontecimientos importantes a nivel legislativo, con respecto a la representación de las mujeres en los órganos públicos.
自我们提交上次报告以来,就妇女在公共机构中的代表权而言,在立法一级出现了几项重大的事态发展。
Es previsible que las instituciones públicas sólo estén en condiciones de financiar y ejecutar parcialmente programas de asistencia social en gran escala a corto plazo.
在短期之内,公共机构可能只能部分资助和执行大型社会援助方案。
La reivindicación de sus derechos es responsabilidad de las instituciones públicas, pero también de sus propias comunidades, y es necesario ocuparse de forma prioritaria del asunto.
恢复妇女权利是公共机构和社区都应尽到的责任,而且需要优先进行。
Las bibliotecas estatales y municipales tienen la obligación de poner a disposición de los usuarios la información que preparan y publican las instituciones públicas y municipales.
国家和市政图书馆的义务是让图书馆用户有机会获得公共和市政机构制作和出版的信息。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。