西语助手
  • 关闭
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权于无力偿管理费人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方人和商业人参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保人申报

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他人可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护,但不允许就该诉讼进行任何进一步行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

人和人应共同负责防止和解决不可持续情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

人和人必需共同负责预防和解决不可维持状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现注销相当于66.3%,这是最近期间值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注是,民法条款似乎准许对不能偿付人予以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展、其数额大得不成比例将不会使国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保人之间,有担保人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

人可以是也可以不是为有担保人设立担保权人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

国在给发展中国家提供贷款时必须有适当警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非人能够以可预见和效率方式执行其享有担保权,否则担保权 对人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据人、人或第三方申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


银白色的, 银白杨, 银杯, 银本位, 银币, 银鲳, 银川, 银的, 银锭, 银盾,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

种“超级”优先权的排序高无力偿债事务管理费债权人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

贴现债权的注销相66.3%,是最近期间的最高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取些临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


银行结单, 银行经理, 银行手续费, 银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权债务人应共同负责解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权债务人必需共同负责预解决不可维持的债务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

债权国在发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行令采取这些临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


引火柴, 引火烧身, 引甲河之水济乙河, 引见, 引荐, 引进, 引进技术装备, 引经据典, 引咎, 引咎辞职,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方和商业参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保申报

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃安方式,同其他可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉,但不允许就该诉进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

应共同负责防止和解决不可持续的务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可持的务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额大得不成比例的务将不会使国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保与有担保之间,有担保可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

是也可不是为有担保设立担保权的(见设保)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非能够可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

根据或第三方的申请,也可由法院自行下令采取这些临时措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


引起…的, 引起不快, 引起错觉, 引起错觉的, 引起反响, 引起公愤, 引起好感, 引起轰动的, 引起怀旧的, 引起怀疑,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽启动一项诉讼以维护债权,但不就该诉讼进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家济发展的、其数额得不成比例的债务将不会使债权国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


引起争议的, 引起注意, 引桥, 引擎, 引擎罩, 引人发笑的, 引人入胜, 引人入胜的, 引人注目, 引人注目的,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,

用户正在搜索


引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言, 引言的, 引以为戒, 引以为荣, 引用,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,

用户正在搜索


饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马, 饮片, 饮泣,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一法律则要求法院或债权情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重组经验大同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决的债务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对能偿付债务的债权人予以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额大得成比例的债务将会使债权国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

设保人与有担保债权人之间,有担保债权能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人以是也是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

债权给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

以根据债务人、债权人或第三方的申请,也以由法院自行下令采取这临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, , 隐蔽, 隐蔽的,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

他一些法律则要求法院或人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方人和商业人参加重穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人人的务重组经验大不

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方人可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

人和务人应共负责防止和解决不可持续的务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

人和务人必需共负责预防和解决不可维持的务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的人予以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、数额大得不成比例的务将不会使国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保人之间,有担保人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保人是开户银行,担保权相对于任何他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

务人可以是也可以不是为有担保人设立担保权的人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非人能够以可预见和高效率方执行享有的担保权,否则担保权 对人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据务人、人或第三方的请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳, 隐晦, 隐晦的,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

与各私人债权人的债务重组经验大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是间的高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐瞒自己的意图, 隐没于山后, 隐秘, 隐秘的, 隐秘的意图, 隐匿, 隐情, 隐忍, 隐忍不言, 隐射,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,
zhài quán

derecho de crédito

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.

其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。

Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.

此外,促请所有官方债权人和商业债权人参加重债穷国举措。

Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.

最近与各私人债权人的债务重大不同。

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权

Entre los bienes inmateriales cabe citar los créditos por cobrar y otras categorías de créditos.

无形物分为债权和应收款等类。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

Si bien admite que se entable una acción para preservar un crédito, prohíbe proseguir la acción.

规定中虽然动一项诉讼以维护债权,但不就该诉讼进行任何进一步的行动。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

债权人和债务人应共同负责防止和解决不可持续的债务情况。

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

债权人和债务人必需共同负责预防和解决不可维持的债务状况。

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.

(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准对不能偿付债务的债权人予以监禁。

Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.

取消继续严重阻碍发展中国家济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权国变得贫穷。

Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.

在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

债务人可以是也可以不是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。

Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。

De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.

除非债权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债权 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状, 隐姓埋名, 隐隐,

相似单词


窄花边, 窄剑, , 债户, 债款, 债权, 债权国, 债权人, 债权银行, 债券,