Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权和商业债权
重债穷国举措。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权和商业债权
重债穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私债权
的债务重组经验大不同。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或债权在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保债权
申报债权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用债权
方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安方式,同其他债权可比待遇原则得到
强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保与有担保债权
之间,有担保债权
可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
债权和债务
共同负
止和解决不可持续的债务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
债权和债务
必需共同负
和解决不可维持的债务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
债务可以是也可以不是为有担保债权
设立担保权的
(见设保
)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
债务和债权
都
对外资管理不善负
。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非债权能够以可
见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权
也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据债务、债权
或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权
正式接触,向债权
提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免债务取决于所有债权在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方权人和
业
权人参加重
穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私人权人的
务重组经验大
同。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或权人在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费
权人。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保
权人申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用
权人方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安方式,同其他权人可比待遇原则得到加强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保人与有担保权人之间,有担保
权人可能已
定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权人和
务人
共同负责防止和
可持续的
务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权人和
务人必需共同负责预防和
可维持的
务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对能偿付
务的
权人予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
务人可以是也可以
是为有担保
权人设立担保权的人(见设保人)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
务人和
权人都
对外资管理
善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非权人能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对
权人也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对
权人的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据务人、
权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权人正式接触,向
权人提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免务取
于所有
权人在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各
权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有权人和商业
权人参加重
穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私人权人的
重组经验大不同。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或权人在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿事
管理费
权人。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保
权人申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用
权人
法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安式,同其他
权人可比待遇原则得到加强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保人与有担保权人之间,有担保
权人可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权人和
人
共同负责防止和解决不可持续的
情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权人和
人必需共同负责预防和解决不可维持的
况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付的
权人予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
人可以是也可以不是为有担保
权人设立担保权的人(见设保人)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
人和
权人都
对外资管理不善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非权人能够以可预见和高效率
式执行其享有的担保权,否则担保权 对
权人也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对
权人的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据人、
权人或第三
的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权人正式接触,向
权人提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免取决于所有
权人在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各
权人达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官权人和商业
权人参加重
穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私人权人的
务重组经验大不
。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或权人在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费
权人。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担
权人申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用
权人
法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安,
其他
权人可比待遇原则得到加强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设人与有担
权人之间,有担
权人可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权人和
务人
共
负责防止和解决不可持续的
务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权人和
务人必需共
负责预防和解决不可维持的
务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的
权人予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担权人是开户银行,其担
权相对于任何其他担
权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
务人可以是也可以不是为有担
权人设立担
权的人(见设
人)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
务人和
权人都
对外资管理不善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非权人能够以可预见和高效率
执行其享有的担
权,否则担
权 对
权人也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对
权人的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据务人、
权人或第三
的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权人正
接触,向
权人提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免务取决于所有
权人在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各
权人达成共
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权商业债权
加重债穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私债权
的债务重组经验大不同。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或债权在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保债权
申报债权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用债权
方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安方式,同其他债权可比待遇原则得到加强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保与有担保债权
之间,有担保债权
可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
债权债务
共同负责
止
解决不可持续的债务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
债权债务
必需共同负责
解决不可维持的债务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付债务的债权予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
债务可以是也可以不是为有担保债权
设立担保权的
(见设保
)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
债务债权
都
对外资管理不善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非债权能够以可
见
高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权
也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据债务、债权
或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权
正式接触,向债权
提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免债务取决于所有债权在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方债权人商业债权人参加重债穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私人债权人的债务重组经验。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保债权人申报债权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用债权人方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安方式,其他债权人可比待遇原则得到加强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保人与有担保债权人之间,有担保债权人可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
债权人债务人
共
负责防
决
可持续的债务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
债权人债务人必需共
负责预防
决
可维持的债务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对能偿付债务的债权人予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
债务人可以是也可以是为有担保债权人设立担保权的人(见设保人)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
债务人债权人都
对外资管理
善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非债权人能够以可预见高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对债权人也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权人的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
债务人认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免债务取决于所有债权人在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方权
和商业
权
参加重
穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私权
的
务重组经验大不同。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或权
在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序力偿
事务管理费
权
。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保
权
申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用
权
方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安方式,同其他权
可比待遇原则得到加强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保与有担保
权
之间,有担保
权
可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权
和
务
共同负责防止和解决不可持续的
务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权
和
务
必需共同负责预防和解决不可维持的
务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的
权
予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保权
是开户银行,其担保权相对
任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
务
可以是也可以不是为有担保
权
设立担保权的
(见设保
)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
务
和
权
都
对外资管理不善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非权
能够以可预见和
效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对
权
也没有什么价值或毫
价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的力偿
法的另一个重要考虑是这些措施对
权
的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据务
、
权
或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
务
认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权
正式接触,向
权
提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免务取决
所有
权
在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各
权
达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方权
和商业
权
参加重
穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私权
的
务重组经验大不同。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或权
在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费
权
。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保
权
申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若专
认为
改用
权
方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安方式,同其他权
可比待遇原则得到加强。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保与有担保
权
之间,有担保
权
可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权
和
务
共同负责防止和解决不可持续的
务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权
和
务
必需共同负责预防和解决不可维持的
务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付务的
权
予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保权
是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
务
可以是也可以不是为有担保
权
设立担保权的
(见设保
)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
务
和
权
都
对外资管理不善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非权
能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对
权
也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对
权
的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据务
、
权
或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
务
认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权
正式接触,向
权
提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免务取决于所有
权
在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
务沉重的中等收入国
必须作出努力,与世界各
权
达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
acreedor
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方权
和商业
权
参
重
穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私权
的
务重组经验大不同。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或权
在某些情况下给予批准。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费
权
。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法规定是否要求有担保
权
申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为改用
权
方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
按照埃维安方式,同其他权
可比待遇原则得
。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保与有担保
权
之间,有担保
权
可能已商定将收益视作设押资产。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权
和
务
共同负责防止和解决不可持续的
务情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权
和
务
必需共同负责预防和解决不可维持的
务状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感关注的是,民法条款似乎准许对不能偿付
务的
权
予以监禁。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保权
是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
务
可以是也可以不是为有担保
权
设立担保权的
(见设保
)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
务
和
权
都
对外资管理不善负责。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非权
能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对
权
也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这些措施对
权
的效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据务
、
权
或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.
务
认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权
正式接触,向
权
提供信息。
No obstante, el alivio de la deuda está supeditado a que todos los acreedores repartan con equidad la carga entre ellos.
然而,减免务取决于所有
权
在他们之间公平地分担负担。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.
务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各
权
达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。