西语助手
  • 关闭
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付额随各地区和个人境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两和2006-2007两保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有人,健康保险保费比率和基数为资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了(资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两预计每参加保险计划人数增加和保费涨情况计算,同比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以都是由雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两经常预算所需资源总额重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉米饼, 玉米醇溶蛋白, 玉米地, 玉米淀粉, 玉米核儿, 玉米花, 玉米黄质, 玉米酒, 玉米粒, 玉米面,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付额随各地区和个境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

对从事家庭农业采取一种不自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费数额及计算基数在所有各州和所有受保中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作保险保费比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要保险对于覆盖面很窄,而且注册受保不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

保险保费数额按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性保险义务性保费对工资和其他收益造成很重负担,但最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

,对于其他受保险,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就养恤金基金,这保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保办公室数据,有义务交付保费者中多数(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费而,义务性保险保费实际提供收益之90%以上都由雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总额重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院一项很有吸引力选择,为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


玉器厂, 玉人, 玉色, 玉石, 玉石俱焚, 玉蜀黍, 玉髓, 玉兔, 玉玺, 玉言,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

支付额随各地区和个境况不同有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业采取一种不自交养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

数额及计算基数在所有各州和所有受间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作,健康比率和基数为工资毛额17%,在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康险对于覆盖面很窄,册受不交付

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安、恶意行为险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康义务性对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室失业者,在武装部队服兵役者及其他,所有各州率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加险计划数增加和上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康险义务性最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州健办公室数据,有义务交付多数(50%以上)没有履行其义务,未支付其,因,义务性健康实际提供收益之90%以上都是由雇主支付收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总额重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安业务费用;(c) 外地员遭受恶意损害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 郁积, 郁结, 郁金, 郁金香, 郁金香花, 郁闷, 郁闷的,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付额随各地区和个人境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交保费办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费数额及算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费数额是按净(雇员为15%,3.75%,农民地籍之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他益造成很重负担,但是最后实际经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预每年参加保险划人数增加和保费上涨情况,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险保费实际提供益之90%以上都是由雇主支付保费益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总额重费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元是根据对设在院外各机构支付进行一项调查提出;迁非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


育婴堂, 育种, , 狱吏, 狱卒, , , , 浴场, 浴场的,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

支付额随各地区和个人境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

数额及计基数在所有各州和所有受人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康险对于人口覆盖面很窄,而且注册受人不交付

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康数额是按净收入计(员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于规定了上限(工资或其他收入13%,4%由主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和主支付部分,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一用由共同承担联合国外勤安、恶意行为险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康义务性对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州率和计基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加险计划人数增加和上涨情况计,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经问题一个实例就是养恤金基金,这是健康险义务性最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州健办公室数据,有义务交付者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其,因而,义务性健康实际提供收益之90%以上都是由主支付收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预所需资源总额重计用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电、会议服务、安、餐饮服务和旅行服务等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经,这笔经将用于联合国在下列方面分担用:(a) 纽约区域业务司用;(b) 外地安业务用;(c) 外地人员遭受恶意损害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 预报, 预报期, 预报天气, 预报图, 预备, 预备党员, 预备的, 预备队, 预备队员,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

支付额随各地区和个人境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

数额及计算基数在所有各州和所有人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康险对于人口覆盖面很窄,而且人不交付

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安、恶意行为险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康义务性对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加险计划人数增加和上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康险义务性最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州健办公室数据,有义务交付者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其,因而,义务性健康实际提供收益之90%以上都是由雇主支付收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总额重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安业务费用;(c) 外地人员遭恶意损害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


预测的, 预测者, 预产期, 预处理, 预订, 预订火车票, 预订杂志, 预定, 预定在明年完成, 预断,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

支付额随各地区和个境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业采取一种不自交养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

数额及计算基数在所有各州和所有中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作,健康比率和基数为工资毛额17%,而在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康险对于覆盖面很窄,而不交付

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安、恶意行为险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康义务性对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室失业者,在武装部队服兵役者及其他,所有各州率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加险计划数增加和上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康险义务性最大债务承担者,尽管与此同时养恤金领取者是健康最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州健办公室数据,有义务交付者中多数(50%以上)没有履行其义务,未支付其,因而,义务性健康实际提供收益之90%以上都是由雇主支付收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总额重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安业务费用;(c) 外地员遭恶意损害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


预付金, 预付聘金, 预感, 预感到, 预告, 预告片, 预购, 预后, 预后良好, 预计,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费额随各地区和个人同而有所同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种自交保费金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,而且注册受保人保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支部分保费,但有些完全

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他收益造成很重负担,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施力造成经费问题一个实例就是金基金,这是健康保险义务性保费最大债务承担者,尽管与此同时金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支保费,因而,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以上都是由雇主支保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总额重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分担费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


御夫座, 御寒, 御花园, 御林军, 御侮, 御医, 御用, 御用报刊, 御用文人, 御者,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,
bǎo fèi

prima de seguro

Los parlamentos cantonales determinan las categorías para las cuales es obligatorio el pago de contribuciones.

州议会确定那些强制性保费类别。

El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.

保费支付额随各地区和个人境况不同而有所不同。

En el cuadro 7 se ofrece una comparación de esos gastos de seguridad entre los bienios 2004-2005 y 2006-2007.

2005两年期和2006-2007两年期安保费比较情况见表7。

Se trata de un plan de jubilación sin aportaciones para quienes forman parte del régimen de la agricultura familiar.

这是对从事家庭农业人采取一种不自交保费养恤金办法。

Ni los porcentajes ni las bases de las cotizaciones son las mismas en todos los cantones ni para todos los asegurados.

保费数额及计算基数在所有各州和所有受保人中间并不完全相同。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于有工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.

主要原因是健康保险对于人口覆盖面很窄,而且注册受保人不交付保费

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

En la Federación, la ley establece los límites a las contribuciones (13% de los salarios u otro tipo de ingreso, 4% pagado por el empleador).

在联邦一级,法律对于保费规定了上限(工资或其他收入13%,4%由雇主支付)。

Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.

养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同联合国外勤安保费、恶意行为保险单和全球出入管理系统组成。

Pese a que las cotizaciones obligatorias al seguro médico representan una parte bastante elevada de los salarios y otras remuneraciones, los ingresos realmente obtenidos son considerablemente inferiores a los previstos por la ley.

尽管义务性健康保险义务性保费对工资和其他收益造成很重负,但是最后实际收到经费比法律规定要低很多。

Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.

但是,对于其他受保险人,例如养恤金领取者、农民、在就业办公室注册失业者,在武装部队服兵役者及其他人,所有各州保费率和计算基数均各不相同。

31.6 Los recursos necesarios, de 77.325.600 dólares, que incluyen un aumento de 9.050.900 dólares, se basan en el aumento anual previsto del número de afiliados del programa de seguro y de las primas de los seguros durante el bienio 2006-2007.

6 所需经费77 325 600美元,是根据2006-2007两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况计算,同上两年期比增加9 050 900美元。

Ejemplo del problema de financiación por la indebida aplicación de leyes y reglamentos es el Fondo de pensiones, que es el mayor deudor de contribuciones obligatorias al seguro médico, pese a que los jubilados son al mismo tiempo los usuarios más frecuentes de la atención de salud.

由于法律和条例实施不力造成经费问题一个实例就是养恤金基金,这是健康保险义务性保费最大债务者,尽管与此同时养恤金领取者是健康保险最经常使用者。

Según los datos de las oficinas cantonales de atención de salud, la mayoría de los obligados al pago de cotizaciones (más del 50%) no cumplen sus obligaciones y no pagan las cotizaciones, por lo que más del 90% de las cantidades destinadas al seguro médico obligatorio proceden de las contribuciones pagadas por los empleadores.

根据州保健办公室数据,有义务交付保费者中多数人(50%以上)没有履行其义务,未支付其保费,因而,义务性健康保险保费实际提供收益之90%以上都是由雇主支付保费收益。

33.8 El total de recursos necesarios en esta sección con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2006-2007, incluida la participación de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de los gastos de seguridad y vigilancia, por valor de 40.551.800 dólares, es de 171.681.700 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 31.644.600 dólares. Este aumento puede resumirse como sigue

8 在本款下 2006-2007两年期经常预算所需资源总额重计费用前为171 681 700美元(包括联合国分摊共计40 551 800合资办理安保费),增加了31 644 600美元。

Se informó a la Comisión de que la tasa de arrendamiento de 106 dólares por metro cuadrado al año se basaba en una encuesta realizada para determinar qué pagaban los organismos fuera del recinto; por tanto, el traslado al recinto de la CEPA era una opción atractiva, ya que incluía el costo del agua y electricidad, los servicios de conferencias, seguridad, comedores, viajes y otros.

委员会获悉,每年每平方米106美元租金是根据对设在院外各机构支付租金进行一项调查提出;迁入非洲经委会大院是一项很有吸引力选择,因为水电费、会议服务费、安保费、餐饮服务费和旅行服务费等都包括在租金内。

33.31 Los recursos por la suma de 33.388.000 dólares, con un aumento de 8.808.900 dólares, cubrirán la parte correspondiente a las Naciones Unidas de: a) los costos de la División de Operaciones Regionales en Nueva York; b) los costos de las operaciones de seguridad sobre el terreno; y c) los costos de la póliza de seguros del personal sobre el terreno de daños causados por actos intencionales.

31 编列经费33 388 000美元中包括所增加8 808 900美元经费,这笔经费将用于联合国在下列方面分费用:(a) 纽约区域业务司费用;(b) 外地安保业务费用;(c) 外地人员遭受恶意损害保险保费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保费 的西班牙语例句

用户正在搜索


渊博, 渊泉, 渊深, 渊薮, 渊源, , 元宝, 元旦, 元古代, 元件,

相似单词


保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固, 保管, 保管单, 保管的,