El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到待遇符合《公约》第十条规定
最低标
,
他
基本需要,包括食物、
着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常
锻炼一直都得到保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些人
收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码
正常住房,或足以保暖
,或从住所前往工作场所
运输工具等等条件,
而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标
食物和其他基本
消费品而言是绰绰有余
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 约国提出,提交
受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、
和经常的锻炼一直都得到
障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些
的收入可能无法使之取得如备有
气和卫生设施等起码的正常住房,或足以
的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作
,尽管其收入对取得达到热量标准的食物和其他基本的消费品而言
绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保常的锻炼一直都
到保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些人的收入可能无法使
如备有
气
卫生设施等起码的正常住房,或足以保
的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对
达到热量标准的食物
其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常的锻炼一直都得到保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常
房,
足以保暖的衣装,
所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量
准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人待遇符合《公约》第十
规定
最低标准,因为他
基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常
锻炼一直都得
保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些人
收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施
起码
正常住房,或足以保暖
衣装,或从住所前往工作场所
运输工具
件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达
热量标准
食物和其他基本
消费品而言是绰绰有余
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常的锻炼一直都得到保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到
准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、生、光照、保暖
经常的锻炼一直都得到保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些人的收入可能无法使之取得如备有暖
生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准的食物
其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到待遇符合《公约》第十条规定
最低标准,因为他
基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经
炼一直都得到保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
例如,美国,一些人
收入可能
法
之取得如备有暖气和卫生设施等起码
正
住房,或足以保暖
衣装,或从住所前往工作场所
运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对取得达到热量标准
食物和其他基本
消费品而言是绰绰有余
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conservar el calor
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常的锻炼一直都到保障。
Por ejemplo, un grupo de personas podría considerarse pobre en los Estados Unidos si sus ingresos no les permitieran acceder, en ese caso, a una vivienda mínimamente digna, con calefacción y saneamiento, o a ropa de abrigo o a servicios de transporte entre el lugar de residencia y el lugar de trabajo, aunque sus ingresos fueran más que suficientes para adquirir los productos alimenticios que aportaran las calorías necesarias así como los demás bienes de consumo esenciales.
如,
美国,一些人的收入可能无法使之
如备有暖气和卫生设施等起码的正常住房,或足以保暖的衣装,或从住所前往工作场所的运输工具等等条件,因而会被看作是穷人,尽管其收入对
到热量标准的食物和其他基本的消费品而言是绰绰有余的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。