La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将份供参考的报告,其中归纳协调委员会这两届会议的主要结论。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将份供参考的报告,其中归纳协调委员会这两届会议的主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参考而列述的暂定职权范围就是在这个框架内起草的。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长的报告供参考,提供完成编写贫穷统计手册草稿的最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入常预算供参考的预算外资源估计数,占联合国
支很大的
部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员会将秘书长供参考的报告,其中介绍了联合国统计司在其目前的技术合作方案所采取的方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员会将巴黎劳工和报酬小
份供参考的报告,其中归纳了最近的活动、会议和今后的工作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员会将济合作与发展
(
合
)的
份供参考的报告,其中载有服务统计领域最近的发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员会将德里非正规
济部门统计小
的
份供参考的报告,其中提供了该小
最近举行的会议、
展的活动以及计划产出的最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员会将秘书长的
份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员会将商业调查框架圆桌会议的
份供参考的报告,其中回顾了商业调查框架领域的发展以及圆桌会议排定的活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供参考”的文件的想法,根据这种想法,将不会介绍供参考的项目,而且,除非
个或
个以上成员要求发言,委员会只需要注意供参考的文件而不进
步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员会还将二十
世纪统计促进发展伙伴关系的
份供参考的报告,其中概述了在促进低
入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面的努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
员会将收到
供参考
报告,其中归纳协调
员会这两届会议
主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参考而列述暂定职权范围就是在这个框架内起草
。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长报告供参考,提供完成编写贫穷
手册草稿
最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参考预算外资源估
数,占联合国
支很大
部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
员会将收到秘书长供参考
报告,其中介绍了联合国
司在其目前
技术合作方案所采取
方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
员会将收到巴黎劳工和报酬小组
供参考
报告,其中归纳了最近
活动、会议和今后
工作
划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
员会将收到经济合作与发展组织(经合组织)
供参考
报告,其中载有服务
领域最近
发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
员会将收到德里非正规经济部门
小组
供参考
报告,其中提供了该小组最近举行
会议、
展
活动以及
划产出
最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
员会将收到秘书长
供参考
说明,其中载列与
员会工作有关
理事会决议、决定和商定结论
摘录,以及
员会采取或
划采取
行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
员会将收到商业调查框架圆桌会议
供参考
报告,其中回顾了商业调查框架领域
发展以及圆桌会议排定
活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供参考”
文件
想法,根据这种想法,将不会介绍供参考
项目,而且,除非
个或
个以上成员要求发言,
员会只需要注意供参考
文件而不进
步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
员会还将收到二十
世纪
促进发展伙伴关系
供参考
报告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面
努力;研究
宣传办法;鼓励捐助方在
支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将收到一份供参考的告,其中归纳协调委员会这两届会议的主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参考而列述的暂定职权就是在这个框架内起草的。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长的告供参考,提供完成编写贫穷统计手册草稿的最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参考的预算外资源估计数,占联合国支很大的一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员会将收到秘书长供参考的告,其中介绍了联合国统计司在其目前的技术合作方案所采取的方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员会将收到巴黎劳工和组一份供参考的
告,其中归纳了最近的活动、会议和今后的工作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员会将收到经济合作与发展组织(经合组织)的一份供参考的告,其中载有服务统计领域最近的发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员会将收到德里非正规经济部门统计组的一份供参考的
告,其中提供了该
组最近举行的会议、
展的活动以及计划产出的最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员会将收到商业调查框架圆桌会议的一份供参考的告,其中回顾了商业调查框架领域的发展以及圆桌会议排定的活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供参考”的文件的想法,根据这种想法,将不会介绍供参考的项目,而且,除非一个或一个以上成员要求发言,委员会只需要注意供参考的文件而不进一步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员会还将收到二十一世纪统计促进发展伙伴关系的一份供参考的告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面的努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将收到一份供参考报告,其中归纳协调委员会这两届会议
主要结
。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
附件三为供参考而列述
暂定职权范围就是在这个框架内起草
。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长报告供参考,提供完成编写贫穷统计手册草稿
新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参考预算外资源估计数,占联合国
支很大
一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员会将收到秘书长供参考报告,其中介绍了联合国统计司在其目前
技术合作方案所采取
方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员会将收到巴黎劳工和报酬小组一份供参考报告,其中归纳了
活动、会议和今后
工作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员会将收到经济合作与发展组织(经合组织)一份供参考
报告,其中载有服务统计领域
发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员会将收到德里非正规经济部门统计小组一份供参考
报告,其中提供了该小组
举行
会议、
展
活动以及计划产出
新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员会将收到秘书长一份供参考
说明,其中载列与委员会工作有关
理事会决议、决定和商定结
摘录,以及委员会采取或计划采取
行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员会将收到商业调查框架圆桌会议一份供参考
报告,其中回顾了商业调查框架领域
发展以及圆桌会议排定
活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨”和“供参考”
件
想法,根据这种想法,将不会介绍供参考
项目,而且,除非一个或一个以上成员要求发言,委员会只需要注意供参考
件而不进一步加以辩
。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员会还将收到二十一世纪统计促进发展伙伴关系一份供参考
报告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面
努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将收到一份供报告,其中归纳协调委员会这两届会议
主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供而列述
暂定职权范围就是在这个框架内起草
。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长报告供
,提供完成编写贫穷统计手册草稿
最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入算供
算外资源估计数,占联合国
支很大
一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员会将收到秘书长供报告,其中介绍了联合国统计司在其目前
技术合作方案所采取
方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员会将收到巴黎劳工和报酬小组一份供报告,其中归纳了最近
活动、会议和今后
工作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员会将收到济合作与发展组织(
合组织)
一份供
报告,其中载有服务统计领域最近
发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员会将收到德里非正规济部门统计小组
一份供
报告,其中提供了该小组最近举行
会议、
展
活动以及计划产出
最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员会将收到秘书长一份供
说明,其中载列与委员会工作有关
理事会决议、决定和商定结论
摘录,以及委员会采取或计划采取
行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员会将收到商业调查框架圆桌会议一份供
报告,其中回顾了商业调查框架领域
发展以及圆桌会议排定
活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供”
文件
想法,根据这种想法,将不会介绍供
项目,而且,除非一个或一个以上成员要求发言,委员会只需要注意供
文件而不进一步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员会还将收到二十一世纪统计促进发展伙伴关系一份供
报告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面
努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将收到一份供参告,其中归纳协调委员会这两届会议
主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参而列述
暂定职权范围就是在这个框架内起草
。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长告供参
,提供完成编写贫穷统计手册草稿
最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参预算外资源估计数,占联合国
支很大
一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员会将收到秘书长供参告,其中介绍了联合国统计司在其目前
技术合作方案所采取
方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员会将收到巴黎劳工和酬小组一份供参
告,其中归纳了最近
活动、会议和今后
工作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员会将收到经济合作与发展组织(经合组织)一份供参
告,其中载有服务统计领域最近
发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员会将收到德里非正规经济部门统计小组一份供参
告,其中提供了该小组最近举行
会议、
展
活动以及计划产出
最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员会将收到秘书长一份供参
说明,其中载列与委员会工作有关
理事会决议、决定和商定结论
摘录,以及委员会采取或计划采取
行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员会将收到商业调查框架圆桌会议一份供参
告,其中回顾了商业调查框架领域
发展以及圆桌会议排定
活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供参”
文件
想法,根据这种想法,将不会介绍供参
项目,而且,除非一个或一个以上成员要求发言,委员会只需要注意供参
文件而不进一步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员会还将收到二十一世纪统计促进发展伙伴关系一份供参
告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面
努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将收到一份供参考的告,其中归纳协调委员会这两届会议的主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参考而列述的暂定职权范在这个框架内起草的。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长的告供参考,提供完成编写贫穷统计手册草稿的最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参考的预算外资源估计数,占联合国支很大的一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员会将收到秘书长供参考的告,其中介绍了联合国统计司在其目前的技术合作方案所采取的方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员会将收到巴黎劳酬小组一份供参考的
告,其中归纳了最近的活动、会议
今后的
作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员会将收到经济合作与发展组织(经合组织)的一份供参考的告,其中载有服务统计领域最近的发展及所做
作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员会将收到德里非正规经济部门统计小组的一份供参考的告,其中提供了该小组最近举行的会议、
展的活动以及计划产出的最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会作有关的理事会决议、决定
商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员会将收到商业调查框架圆桌会议的一份供参考的告,其中回顾了商业调查框架领域的发展以及圆桌会议排定的活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”“供参考”的文件的想法,根据这种想法,将不会介绍供参考的项目,而且,除非一个或一个以上成员要求发言,委员会只需要注意供参考的文件而不进一步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员会还将收到二十一世纪统计促进发展伙伴关系的一份供参考的告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行
监测国家可持续发展战略方面的努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计委员会将收到一份供参考的报告,归纳协调委员会这两届会议的主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参考而列述的暂定职权范围就是在这个框架内起草的。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长的报告供参考,提供完成编写贫穷统计手册草稿的最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参考的预算外资源估计数,占联合国支很大的一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
委员会将收到秘书长供参考的报告,介绍了联合国统计司在
目前的技术合作方案所采取的方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
委员会将收到巴黎劳工和报酬小组一份供参考的报告,归纳了最近的活动、会议和今后的工作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
委员会将收到经济合作与发展组织(经合组织)的一份供参考的报告,有服务统计领域最近的发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
委员会将收到德里非正规经济部门统计小组的一份供参考的报告,提供了该小组最近举行的会议、
展的活动以及计划产出的最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
委员会将收到商业调查框架圆桌会议的一份供参考的报告,回顾了商业调查框架领域的发展以及圆桌会议排定的活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供参考”的文件的想法,根据这种想法,将不会介绍供参考的项目,而且,除非一个或一个以上成员要求发言,委员会只需要注意供参考的文件而不进一步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
委员会还将收到二十一世纪统计促进发展伙伴关系的一份供参考的报告,概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面的努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
员会将收到
供参考
报告,其中归纳协调
员会这两届会议
主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供参考而列述暂定职权范围就是在这个框架内起草
。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长报告供参考,提供完成编写贫穷
手册草稿
最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供参考预算外资源估
数,占联合国
支很大
部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
员会将收到秘书长供参考
报告,其中介绍了联合国
司在其目前
技术合作方案所采取
方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
员会将收到巴黎劳工和报酬小组
供参考
报告,其中归纳了最近
活动、会议和今后
工作
划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
员会将收到经济合作与发展组织(经合组织)
供参考
报告,其中载有服务
领域最近
发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
员会将收到德里非正规经济部门
小组
供参考
报告,其中提供了该小组最近举行
会议、
展
活动以及
划产出
最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
员会将收到秘书长
供参考
说明,其中载列与
员会工作有关
理事会决议、决定和商定结论
摘录,以及
员会采取或
划采取
行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
员会将收到商业调查框架圆桌会议
供参考
报告,其中回顾了商业调查框架领域
发展以及圆桌会议排定
活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供参考”
文件
想法,根据这种想法,将不会介绍供参考
项目,而且,除非
个或
个以上成员要求发言,
员会只需要注意供参考
文件而不进
步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
员会还将收到二十
世纪
促进发展伙伴关系
供参考
报告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面
努力;研究
宣传办法;鼓励捐助方在
支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。