No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询
,不如
应由
导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前的导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进的评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相关。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如
应由行政领导和
层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎与某些构保持着良好的关系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些由似乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个置词时,似乎都有不同
含义
之相关。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语措辞似乎也有一定
歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎其
质性支助和法律咨询股相关,不如
应由行政领导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己核武器,似乎是向
迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时获得资料
正确性似乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎某些管理机构保持着良好
关系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面这一经历似乎是有益和有效
。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林努力似乎得益于比较系统和定期进行
评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致定居政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相关。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其与
支助和法律咨询股相关,不如
应由行政领导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时获得的资料的正确似乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的关系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家乎也有类
法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个置词
,
乎都有不同的含义与之相关。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞乎也有一定的歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题乎与其
与实质性支助和法律咨询股相关,不如
应由行政领导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目的领导者
乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,
乎是向
了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商获得的资料的正确性
乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会乎与某些管理机构保持着良好的关系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国乎需要遵守一套不同的规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势乎比一年
更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历乎是有益和有效的。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力乎得益于比较系统和定期
行的评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类于难民地位的地位
乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与之相关。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
题似乎与其
与实质性支助和法律咨询股相关,不如
应由行政领导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前的领导者似乎更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时获的资料的
确性似乎
化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,种可能性似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎与某管理机构保持着良好的关系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的一经历似乎是有益和有效的。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
理由似乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎益于比较系统和定期进行的评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指
。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每我们引入一个前置词
,似乎都有不同
含义与之相关。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语似乎也有一定
歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股相关,不如
应由行政领导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
,
大国坚决承诺要消除自己
武器,似乎是向前迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商获得
资料
正确性似乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好关系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面这一经历似乎是有益和有效
。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由似乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林努力似乎得益于比较系统和定期进行
评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致定居政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义之相关。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这问题似乎
其
实质性支助和法律咨询股相关,不如
应由行政领导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎管理机构保持着良好的关系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这理由似乎来自引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
parecer que; ser como si
www.frhelper.com 版 权 所 有No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Me parece que cada vez que encontramos una preposición se le asocian significados distintos.
我认为每当我们引入一个前置词时,似乎都有不同的含义与。
Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.
我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其与实质性支助和法律咨询股
,不如
应由行政领导和管理层负责。
Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.
缅甸目前的领导者似乎正变得更加孤立于国际社会。
En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.
当时,核大国坚决承诺要己的核武器,似乎是向前迈进了一大步。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.
资料咨商时获得的资料的正确性似乎变化很大。
Sin embargo, esto no parece probable ya que Koroma sigue prófugo.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。
Las relaciones entre la CCL y algunos organismos de regulación parecen funcionar bien.
公平贸易委员会似乎与某些管理机构保持着良好的系。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎不同。
Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.
诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由似乎来引渡条约、法律和做法。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
No parece haber una política proactiva y coordinada de asentamiento en la zona.
该地区似乎没有一个积极主动和协调一致的定居政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。