El titular participará también en las actividades de pronóstico, presupuestación y contabilidad de los gastos relacionados con el tráfico estratégico.
事还将参与有关战略调度的预测、预算编制和
作。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
三个股多
来是依靠有限的资源运作,现已到了管理层非常担心付款和
作
出现严重停摆的地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费的来源,突尼斯法律确立了各实体、组织和结构要采用的谨慎行为条例以及作最低条例,以便防止滥用
些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱的人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
这三个股多来是依靠有限
资
,现已到了管理层非常担心付款和
计工
出现严重停摆
地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费来
,突尼斯法律确立了各实体、组织和结构要采用
谨慎行为条例以及
计工
最低条例,以便防止滥用这些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱
人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
这三个股多来是依靠有限
资源运作,现已到了管理层非常担心付款和会计工作会出现严重停摆
地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费来源,突尼斯法律确立了各实体、组织和结构
谨慎行为条例以及会计工作最低条例,以便防止滥
这些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱
人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
三个股多
来是依靠有
资源运
,现已到了管理层非常担心付款和会计
会出现严重停摆
地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费来源,突尼斯法律确立了各实体、组织和结构要采用
谨慎行为条例以及会计
最低条例,以便防止滥用
些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱
人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
这三个股多来是依靠有限的资源运作,
已到了管理层非常担心付款
计工作
严
停摆的地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费的来源,突尼斯法律确立了各实体、组织结构要采用的谨慎行为条例以及
计工作最低条例,以便防止滥用这些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱的人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
这三个股多来是依靠有限的资源运
,现已到了管理层非常担心付款和会计工
会出现严重停摆的地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费的来源,突尼斯法律确立了各实体、组织和结构要采用的谨慎行为条以及会计工
条
,以便防止滥用这些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱的人、组织或活动提供资助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
这三个股多来是依靠有限的资源运作,现已到了管理层非常担心付款和会计工作会出现严重停摆的地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费的来源,突法律确立了各实体、组织和结构要采用的谨慎行为条例以及会计工作最低条例,以便防止滥用这些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱的人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
这三个股多来是依靠有限的资源运作,现已到了管理层非常担心付款和会计工作会出现
摆的地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费的来源,突尼斯法律确立了各实体、组织和结构要采用的谨慎行为条例以及会计工作最低条例,以便防止滥用这些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱的人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los últimos años esas dependencias han estado funcionando con recursos limitados y se ha llegado a una situación que preocupa seriamente a la administración debido a la posibilidad de que se produzcan graves quebrantos en las funciones de pagos y contabilidad.
这三个股多来是依靠有限的资源运作,现已到
管理层非常担心付款
工作
出现严重停摆的地步。
Para eliminar las fuentes de financiación del terrorismo, en la legislación de Túnez se había previsto que todas las entidades, organizaciones y estructuras debían adoptar normas para actuar con prudencia y normas mínimas de rendición de cuentas, a fin de impedir el uso indebido de esos medios para ocultar la financiación de personas, organizaciones o actividades relacionadas con delitos terroristas o con el blanqueo de dinero.
为切断恐怖主义筹措经费的来源,突尼斯法律确立体、组织
结构要采用的谨慎行为条例以及
工作最低条例,以便防止滥用这些手段来掩盖为涉及恐怖主义犯罪或洗钱的人、组织或活动提供资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。