No me permitieron ir a la fiesta.
他没让我去派对。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
他没让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
他抱怨说,没有人援助他
。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
他是我
的希望,我
倚重他
。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我尊重他
,我
没有统治他
的愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
同的理想把他
紧紧
在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在他着手其他工作时我
祝他
一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
他说,他
没有
方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他认为警
不会调查提出的投诉,并且他
害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取他
的讲话,并听取他
所代表人民的期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
他正确
要求获得将允许他
利用这些机会的有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他未惩罚在他
控制下的那些犯有严重罪行的人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
他不需要听到关于怎样做最符合他
的最佳利益的虚伪的说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏他
的贡献和各位专家为支持他
的工作所作的艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢他二位的通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对他开展的活动总
如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他的贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
他应能参与事关其权利的决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他安全
送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
他没让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
他抱怨说,没有人援助他
。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
他是我
的希望,我
倚重他
。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我尊重他
,我
没有统治他
的愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他紧紧地团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在他着手其他工作时我
祝他
一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
他说,他
没有地方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他警
不
提出的投诉,并且他
害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要
真听取他
的讲话,并听取他
所代表人民的期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
他相当正确地要求获得将允许他
利用这些机
的有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他未惩罚在他
控制下的那些犯有严重罪行的人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
他不需要听到关于怎样做最符合他
的最佳利益的虚伪的说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏他
的贡献和各位专家
支持他
的工作所作的艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢他二位的通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对他开展的活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他的贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
他应能参与事关其权利的决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他安全地送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
没让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
抱怨说,没有人援助
。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
是我
的希望,我
倚重
。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我尊重
,我
没有统治
的愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把紧紧地团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在着手其
时我
祝
一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
说,
没有地方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
认为警
不会调查提出的投诉,并且
害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听
的讲话,并听
所代表人民的期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
相当正确地要求获得将允许
利用这些机会的有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,未惩罚在
控制下的那些犯有严重罪行的人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
不需要听到关于怎样做最符合
的最佳利益的虚伪的说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏
的贡献和各位专家为支持
的
所
的艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢二位的通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对开展的活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
的贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
应能参与事关其权利的决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将安全地送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
他们没让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
他们抱怨说,没有人援助他们。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
他们是我们希望,我们倚重他们。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同理想把他们紧紧地团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在他们着手其他工作时我们祝他们一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
他们说,他们没有地方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警不会调查提出
投诉,并且他们害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
他们相当正确地要求获得将允许他们利用这些机会有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下那些犯有严重罪行
人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
他们不需要听到关于怎样做符合他们
利益
虚伪
说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们贡献和各位专家为支持他们
工作所作
艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢他们二位通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他们建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对他们开展活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
他们应能参与事关其权利决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他们安全地送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
没让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
抱怨说,没有人援助
。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
是我
的希望,我
倚重
。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我尊重
,我
没有统治
的愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想紧紧
团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在着手其
工作时我
祝
一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
说,
没有
方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
认为警
不会调查提出的投诉,并且
害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需
认真听取
的讲话,并听取
所代表人民的期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
相当正确
获得将允许
利用这些机会的有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,未惩罚在
控制下的那些犯有严重罪行的人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
不需
听到关于怎样做最符合
的最佳利益的虚伪的说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏
的贡献和各位专家为支持
的工作所作的艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢二位的通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对开展的活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
的贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
应能参与事关其权利的决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将安全
送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
没让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
抱怨说,没有人援助
。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
是我
的希望,我
倚重
。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我尊重
,我
没有统治
的愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把紧紧地团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在着手
工作时我
祝
一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
说,
没有地方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
认为警
不会调查提出的投诉,并且
害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取
的讲话,并听取
所
表人民的期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
相当正确地要求获得将允许
利用这些机会的有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,未惩罚在
控制下的那些犯有严重罪行的人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
不需要听到关于怎样做最符合
的最佳利益的虚伪的说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏
的贡献和各位专家为支持
的工作所作的艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢二位的通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对开展的活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
的贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
应能参与事关
权利的决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将安全地送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
抱
,
有人援助
。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
是我
的希望,我
倚重
。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我尊重
,我
有统治
的愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把紧紧地团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在着手其
工作时我
祝
一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
,
有地方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
认为警
会调查提出的投诉,并且
害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取
的讲话,并听取
所代表人民的期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
相当正确地要求获得将允许
利用这些机会的有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,未惩罚在
控制下的那些犯有严重罪行的人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
需要听到关于怎样做最符合
的最佳利益的虚伪的
教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏
的贡献和各位专家为支持
的工作所作的艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢二位的通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对开展的活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
的贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
应能参与事关其权利的决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将安全地送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
没让我
派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
抱怨说,没有人援助
。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
是我
的希望,我
倚重
。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我尊重
,我
没有统治
的愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把紧紧地团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在着手其
工作时我
祝
一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
说,
没有地方
,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
认为警
不会调查提出的投诉,并
害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取
的讲话,并听取
所代表人民的期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
相当正确地要求获得将允许
利用这些机会的有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,未惩罚在
控制下的那些犯有严重罪行的人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
不需要听到关于怎样做最符合
的最佳利益的虚伪的说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我赞赏
的贡献和各位专家为支持
的工作所作的艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢二位的通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对开展的活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
的贡献导致这些谈判得
完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
应能参与事关其权利的决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将安全地送返日本。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
ellos
No me permitieron ir a la fiesta.
他们没让我去派对。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
他们抱怨说,没有人援助他们。
Ellos son nuestra esperanza y esperamos mucho de ellos.
他们是我们希望,我们倚重他们。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们愿望。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同理想把他们紧紧地团结在一起。
Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.
在他们着手其他工作时我们祝他们一路顺风。
Dijeron que no tenían ningún otro lugar adonde ir, ni forma de hacerlo.
他们说,他们没有地方可以去,也无法离开。
Estimaban que la policía no daría curso a las denuncias y temían represalias.
他们认为警不会调查提出
投诉,并且他们害怕报复。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.
他们相当正确地要求获得将允许他们利用这些机会有利条件。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下那些犯有严重罪行
人。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
他们不需要听到关于怎样做最符合他们最佳利益
说教。
Agradecemos sus contribuciones y la ardua labor de los expertos que respaldan sus tareas.
我们赞赏他们贡献和各位专家为支持他们
工作所作
艰苦努力。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
Quisiera expresarles el profundo agradecimiento de mi delegación.
我谨感谢他们二位通报。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他们建议让儿童自己参加研究。
A continuación se presenta un resumen de sus actividades.
对他们开展活动总结如下。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们贡献导致这些谈判得以完成。
Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.
他们应能参与事关其权利决策。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他们安全地送返日本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。