西语助手
  • 关闭

人均的

添加到生词本

per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同其他国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入4 357美元,失业率12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作“依靠内增长”主要组,工人人均生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内总产值估计37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区人均排放量平均最高,5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其他地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均律师协会员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


与体育运动有关的, 与闻, 与闻国家机密, 与闻其事, 与选举有关的, 与引力有关的, 与众不同, , 予盾, 予盾的,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同其他国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也证其所管辖每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其他地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇宙, 宇宙尘, 宇宙导航, 宇宙的, 宇宙飞船, 宇宙飞行, 宇宙飞行员, 宇宙服, 宇宙观, 宇宙航行,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同其他家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,人均内生产总值明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约当保证其所管辖每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美本土人均内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达家获得人均援助还不到其他地区最不发达一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛, 羽毛管, 羽毛球,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相他国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证所管辖每个人均享有向各级法院寻求法律补权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到他地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


羽衣, 羽翼, 羽轴, , 雨暴, 雨布, 雨层云, 雨的, 雨滴, 雨点,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为义筹措资金性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同其他国家相比,这些数字所反映出来情况相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”部分,工人人均生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其他地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项求并已经通过律师考试人均为律师协会员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨帽, 雨棚, 雨坡, 雨前, 雨情, 雨区, 雨伞, 雨声, 雨刷, 雨水,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言为恐怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

收入相同其他国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克国内生产总值明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖每个享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与收入相当国家相比,在这些领域取得了骄成绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得援助还不到其他地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的, 语汇, 语句,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

收入相同其他国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克国内生产总值明显增了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖每个享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增主要组成部分,工生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与收入相当国家相比,在这些领域取得了骄成绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得援助还不到其他地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格, 语言隔阂, 语言规范化,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同其他家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊人均内生产总值明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

应当保证其所管辖每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美本土人均内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达家获得人均援助还不到其他地区最不发达一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


语言学校, 语言与文字, 语义含糊, 语义配合, 语义学, 语音, 语音的, 语音信箱, 语音学, 语音学的,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同其他国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生明显增长,扭转了前些年降趋势。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均力出现持续降。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其他”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其他地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成, 玉带, 玉雕,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,