西语助手
  • 关闭

世贸组织

添加到生词本

shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸时所遵循的规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸的国家的公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为加入世贸而进行的谈判。

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及世贸的谈判进程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易织(世贸)中的观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸平等分摊国贸中心经常预算经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最发达国家加入世贸的进程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,贸发会议应继续与世贸的合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似的报告已提交世贸总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的益处是无法通过适用世贸规则来取得的。

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

世贸的协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

世贸的合法性有赖于它的进程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未加入世贸

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提世贸成员愿望的均衡的结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及贸易总协定及其后继世贸前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易织(世贸)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

世贸成员国已经商定了许多倡议,便利和加速最发达国家加入世贸的进程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班的时间安排中,对于世贸问题注意够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针, , 遮蔽,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸时所遵循的规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸的国家的不公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为加入世贸而进行的

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

些问题涉及世贸进程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易织(世贸)中的观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸平等分摊国贸中心经经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最不发达国家加入世贸的进程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,贸发会议应继续与世贸的合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸考虑到经济规模“小”这点,是个受欢迎的态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似的报告已提交世贸总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的益处是无法通过选择不适用世贸规则来取得的。

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

世贸的协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

世贸的合法性有赖于它的进程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未加入世贸

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保个能够满足前提世贸成员愿望的均衡的结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及贸易总协定及其后继世贸前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易织(世贸)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

世贸成员国已经商定了许多倡议,便利和加速最不发达国家加入世贸的进程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在些区域性培训班的时间安排中,对于世贸问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


遮盖着的, 遮光, 遮光窗帘, 遮光黑纸, 遮光物, 遮光罩, 遮拦, 遮脸布, 遮天盖地, 遮羞,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸时所遵循规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸国家不公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

知,俄罗斯正在积极参与为加入世贸谈判。

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及世贸谈判

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易织(世贸)中观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸平等分摊国贸中心经常预算经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最不发达国家加入世贸

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,贸发会议应继续与世贸合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似报告已提交世贸总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显益处是无法通过选择不适用世贸规则来取得

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

世贸协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

世贸合法性有赖于它为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未加入世贸

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提世贸成员愿望均衡结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及贸易总协定及其后继世贸前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易织(世贸)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

世贸成员国已经商定了许多倡议,便利和加速最不发达国家加入世贸

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班时间安排中,对于世贸问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机, 折尺, 折冲,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸时所遵循规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸国家不公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为加入世贸而进行

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及世贸进程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易织(世贸)中观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸平等分摊国贸中心费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最不发达国家加入世贸进程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,贸发会议应继续与世贸合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸考虑到济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似报告已提交世贸总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显益处是无法通过选择不适用世贸规则来取得

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

世贸协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

世贸合法性有赖于它进程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未加入世贸

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提世贸成员愿望均衡结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及贸易总协定及其后继世贸前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易织(世贸)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

世贸成员国已商定了许多倡议,便利和加速最不发达国家加入世贸进程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班时间安排中,对于世贸问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


折磨, 折磨的, 折磨人的, 折磨人的事物, 折曲, 折辱, 折扇, 折射, 折射本领, 折射波,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸时所遵循规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸国家不公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所,俄罗斯正在积极参与为加入世贸谈判。

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及世贸谈判程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易(世贸)中观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸平等分摊国贸中心经常预算经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最不发达国家加入世贸程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,贸发会议应继续与世贸合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似报告已提交世贸总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显益处是无法通过选择不适用世贸规则来取得

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

世贸协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

世贸合法性有赖于它程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未加入世贸

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提世贸成员愿望均衡结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及贸易总协定及其后继世贸前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易世贸)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

世贸成员国已经商定了许多倡议,便利和加速最不发达国家加入世贸程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班时间安排中,对于世贸问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落, 这边, 这表走得不准,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,

用户正在搜索


着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重, , 贞操,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,

用户正在搜索


珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡, 珍珠梅, 珍珠米,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸时所遵循规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸国家不公条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为加入世贸而进行判。

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及世贸判进程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易(世贸)中观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸等分摊国贸中心经常预算经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最不发达国家加入世贸进程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,贸发会议应继续与世贸合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似报告已提交世贸总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显益处是无法通过选择不适用世贸规则来取得

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

世贸协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

世贸合法性有赖于它进程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未加入世贸

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提世贸成员愿望均衡结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及贸易总协定及其后继世贸前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界贸易世贸)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

世贸成员国已经商定了许多倡议,便利和加速最不发达国家加入世贸进程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班时间安排中,对于世贸问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


真才实学, 真诚, 真诚的, 真诚的友谊, 真诚的愿望, 真诚合作, 真刀真枪, 真的, 真地平, 真谛,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立时所遵循的规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求的国家的不公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为而进行的谈判。

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及的谈判进程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在界贸易织()中的观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和平等分摊国贸中心经常预算经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望不发达国家的进程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

后,贸发会议应继续与的合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似的报告已提交总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的益处是无法通过选择不适用规则来取得的。

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

的协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

的合法性有赖于它的进程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提成员愿望的均衡的结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及贸易总协定及其后继前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅界贸易织()。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

成员国已经商定了许多倡议,便利和不发达国家的进程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班的时间安排中,对于问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


真菌学, 真菌学家, 真空, 真空泵, 真空地带, 真空管, 真空过滤, 真空计, 真空吸尘, 真空吸尘器,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

议与具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立时所遵循的规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入的国家的不公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为加入而进行的谈判。

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及的谈判进程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界()中的观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和平等分摊国中心经常预算经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最不达国家加入的进程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,议应继续与的合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似的报告已提交理事

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的益处是无法通过选择不适用规则来取得的。

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

的协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

的合法性有赖于它的进程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆展中国家中有9个国家尚未加入

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提成员愿望的均衡的结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及协定及其后继干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世界)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

成员国已经商定了许多倡议,便利和加速最不达国家加入的进程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班的时间安排中,对于问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


真正的, 真正的朋友, 真正地, 真正负起责任来, 真知, 真知灼见, 真挚, 真挚的, 真挚的友谊, 真珠,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,
shì mào zǔ zhī

Organización Mundial de Comercio

欧 路 软 件

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

发会议与具有互补作用。

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立时所遵循的规则。

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

的国家的不公平条件应该避免。

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为而进行的谈判。

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及的谈判进程。

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界()中的观察员地位作准备。

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和平等分摊国中心经常预算经费。

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望速最不发达国家的进程。

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,发会议应继续与的合作。

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

考虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似的报告已提交总理事会。

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的益处是无法通过选择不适用规则来取得的。

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

的协议实际作用有限。

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

的合法性有赖于它的进程为全体成员政治上拥有并参与。

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必确保一个能够满足前提成员愿望的均衡的结果。

El grupo estaba presidido por Peter Sutherland, ex Director General del GATT y la OMC, su sucesora.

该专家主席是关税及易总协定及其后继前总干事Peter Sutherland。

La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.

摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速入世界)。

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

成员国已经商定了许多倡议,便利和速最不发达国家的进程。

Recomendación 13. En algunos cursos regionales no se destinó suficiente tiempo a las cuestiones de la OMC.

建议13――在一些区域性培训班的时间安排中,对于问题注意不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世贸组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓁蓁, , 斟酒, 斟酌, 斟酌词句, , 甄拔, 甄别, 甄选, 榛实,

相似单词


世界性的, 世界语, 世界主义, 世界主义的, 世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗,