西语助手
  • 关闭
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用24工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在器的使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要的些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际构中不停地回到某些谈判要点上,做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞低并且歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是在变化。

No cesaba de escribir.

地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在地重复讨论一些始终未能解决

La veleta gira constantemente.

风向标地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式断变化,流动有还在合法企业或金融网络名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们领导人让我们保持

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天传唤Thich Vien Phuong进行讯

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成和(或)机械化观察和情报系统在整分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器使用期间仍然要地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性丧失,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们是终日在办公室工作站工作,就是地开会,感到有间从事对创作过程极其重要这些活动用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内国际机构中地回到某些谈判要点上,这种做法是可接受,它妨碍整和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


周的, 周而复始, 周济, 周刊, 周密, 周密的分析, 周密的计划, 周密思考, 周末, 周末旅行,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞低并且不停歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流方式不断变化,不停还在合法企业或金融网络名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成和(或)机械化观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器使用期间仍然要不停地运

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要这些活用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


轴向, 轴向剖面, 轴向运动, 轴心, , 肘的, 肘关节, 肘接, 肘节, 肘窝,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞低并且不停

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非我们领导人让我们保持忙不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成和(或)机械化观察和情报系统在析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为们提供令人欢迎场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要这些活动用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受,它妨碍和平进程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


绉纱, , , 昼出动物, 昼伏夜出, 昼盲, 昼盲症患者, 昼夜, 昼夜看守, 昼夜平分的,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重的西海岸品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非的领导人让保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人不是终日在办公室工站工,就是不停地开会,感到有间从事对创过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞低并且不停歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

间里,直升机不停地向苏门答腊受灾严重西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

当中有些人长间以来第一次好好地睡一夜觉,除非领导人让保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成和(或)机械化观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器使用期间仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他提供令人欢迎场所,供其浏览、思考和研究,尽管人不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有间从事对创作过程极其重要这些活动用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


朱砂, 朱文, 侏罗纪, 侏儒, 诛锄异己, 诛戮, 诛求无己, 诛心之论, , 珠宝,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子地飞飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气给他带麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是的在变化。

No cesaba de escribir.

地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们一直在地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

间里,直升机地向苏门答腊受灾严重的西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式断变化,流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器的使用期间仍然要地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物样性丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们是终日在办公室工作站工作,就是地开会,感到有间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中地回到某些谈判要点上,这种做法是可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


珠联璧合, 珠母, 珠穆朗玛峰, 珠算, 珠形物, 珠圆玉润, 珠子, , 株距, 株连,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天间里,直升机不停向苏门答腊受灾严重的西海岸送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长间以来第一次好好睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器的使用期间仍然要不停

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、间表和伙伴关系的各项决定加以保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停开会,感到有间从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个和平进程。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


诸子百家, , 铢积寸累, 铢两悉称, , 猪鬓, 猪草, 猪场, 猪丹毒, 猪的,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,
bú tíng

no cesar

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

燕子不停地飞来飞去.

La maquinaria agrícola trabaja las 24 horas del día.

农用机械24小工作不停

La alondra vuela bajo y canta continuamente.

云雀飞的低并且不停的歌唱。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

No cesaba de escribir.

不停地写。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

La veleta gira constantemente.

风向标不停地转动着。

Al cabo de unos días, los helicópteros transportaban continuamente alimentos por la devastada costa occidental de Sumatra.

几天里,直升机不停地向苏门答严重的西海岸运送食品。

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

Algunos de nosotros podremos dormir toda una noche por primera vez en mucho tiempo, a menos que nuestros dirigentes nos mantengan ocupados.

我们当中有些人长来第一次好好地睡一夜觉,除非我们的领导人让我们保持忙个不停

La policía de seguridad se incautó de la cámara y de la cinta de vídeo y siguió convocando a Thich Vien Phuong para interrogarlo durante varios días.

秘密警察没收了录像机和胶卷,并连续几天不停传唤Thich Vien Phuong进行讯问。

Por último, durante todo este proceso de análisis y de decisión intervienen sistemas de observación y de información, materiales o humanos, que se mantienen activos, en particular en el momento de la utilización de las armas.

最后,由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用,而且在这种武器的使用期仍然要不停地运转。

Concretamente, en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible los Estados observaron la continua pérdida de diversidad biológica y manifestaron su decisión de protegerla mediante la adopción de decisiones sobre objetivos y calendarios y el establecimiento de asociaciones de colaboración.

在《约翰内斯堡可持续发展宣言》中,178 各国特别指出了生物多样性不停丧失的问题,并决心通过关于目标、表和伙伴关系的各项决定加保护。

Las bibliotecas siguen ofreciendo un espacio satisfactorio para la exploración, la reflexión y la investigación, aunque cada vez hay menos usuarios que consideran que tienen tiempo para estas actividades tan importantes para el proceso creador porque están atados a sus terminales o tienen que asistir constantemente a reuniones.

图书馆依然为他们提供令人欢迎的场所,供其浏览、思考和研究,尽管人们不是终日在办公室工作站工作,就是不停地开会,感到有从事对创作过程极其重要的这些活动的用户越来越少。

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是在明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使和平进程改变方向,在包括联合国在内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接的,它妨碍整个和平进程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不停 的西班牙语例句

用户正在搜索


猪圈, 猪肉, 猪肉铺, 猪舍, 猪食, 猪瘟, 猪血肠, 猪腰子, 猪油, 猪油饼,

相似单词


不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动,