Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
一级首先发生的是作为或不作为。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
一级首先发生的是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条应作为模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉作为《不扩散条
》
,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个家14指出,它们不将存
条
作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是或不
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的或不
称之
初步行
。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务的情况下,
能因
不
而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的
企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解安全理事会的附属机关,该委员会不应该
这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来无所
的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看是故意不
,破坏了对警察专业精神的总体信
。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科重点,而有些学科妇女认
不适合
从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为或作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为
犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作为施加
济
政
压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作为施加政
济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则,
存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作为增加
常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作为增加
常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然,该问题
是一个政
问题,也
应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会
应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,是将
能达成共识作为
采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,有些学科妇女认为
适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是为或不
为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的为或不
为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有为的情况下,可能因为不
为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来为施
经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来为施
政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应为模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不为
经常预算或请求补充
的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不为
经常预算或请求补充
的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟拉国
为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎也不
为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来为无所
为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看是故意不
为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度为全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合为从业选项。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为或作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模
中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作为增加经
或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作为增加经
或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会
应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而是将
能达成共识作为
采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算请求补充性增加的
。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算请求补充性增加的
。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内级首先发生
是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初作为或不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,个人,在他或她有义务作为
情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加政治压力
手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治压力
手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模中
个重要
组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这措辞不作为增加
常预算或请求补充性增加
依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这措辞不作为增加
常预算或请求补充性增加
依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是个政治问题,也不应该作为
个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会附属机关,该委员会不应该作为这样
个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动
借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器
桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
西兰大力支持以原子能机构
保障监督制度作为全球不扩散制度
主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为不作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他她有义务作为的
,可能因为不作为而犯
罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模中一个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构一般以学科为重点,而有些学科妇女认为不适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内级首先发生的
作为或
作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
,
个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为
作为而犯下罪行。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作为道路终点的标志。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作为模
中
个重要的组成部分。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,存在任何可作为任何例
情况处理的理由。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这新的措辞
作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这新的措辞
作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问个政治问
,也
应该作为
个谈判筹码使用。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作为提供引渡的条件。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会
应该作为这样
个机关开展活动。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因,我们应该持现实的态度,而
将
能达成共识作为
采取行动的借口。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用来作为无所作为的藉囗。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作故意
作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球扩散制度的主要组成部分。
Estos institutos enseñan fundamentalmente asignaturas que para las mujeres no son opciones viables en el marco de sus proyectos profesionales.
职业培训机构般以学科为重点,而有些学科妇女认为
适合作为从业选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。