西语助手
  • 关闭

不人道

添加到生词本

bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受不人道待遇是大家有目共睹

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受酷刑和不人道待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

件要求立即停止不人道犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯人遭受酷刑和不人道待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格待遇情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭不人道待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家妇女受剥削和不人道待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得可靠资料表明他们受酷刑及残忍、不人道和有辱人格待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯他不受酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成不人道待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚概念一个组成内容是不合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


torrificado, torrija, torrontera, torrontero, tors-, tórsalo, torsectomía, torsiógrafo, torsiómetro, torsión,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的的待遇是大家有目共睹的。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种的犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的的残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受酷刑和及侮辱格的待遇的情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有辱格的待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,能容忍被驱逐者所遭到的这种的待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体受折磨或残酷及的待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何遭受酷刑或残忍、或有辱格的待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家的妇女受到剥削和的待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、和有辱格的待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内的活推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、或有辱格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯受酷刑和残忍、或有辱格的待遇的权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成的待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、或有辱格的待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、或有辱格的待遇或处罚概念的一个组成内容是合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


tortícolis, tortilla, tortillera, tortillero, tortíllero, tortillo, tortita, tortol, tórtola, tortolear,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的的待遇是大家有目共睹的。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种的犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的的残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者遭受到待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受侮辱格的待遇的情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施或残忍、或有辱格的待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种的待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受折磨或残的待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何遭受或残忍、或有辱格的待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家的妇女受到剥削的待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到残忍、有辱格的待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内的活推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、或有辱格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯他不受残忍、或有辱格的待遇的权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒囚犯的条件构成的待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、或有辱格的待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、或有辱格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


torturar, tórulo, torunda, toruno, torus, torva, torvisca, torviscal, torvisco, torvo,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到待遇是大家有目共

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害名无辜者残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受酷刑和及侮辱待遇情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾实施酷刑或残或有辱待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,能容被驱逐者所遭到这种待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨酷刑与残或有辱待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残或有辱待遇或处罚之间区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体受折磨或残酷及待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何遭受酷刑或残或有辱待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家妇女受到剥削和待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残和有辱待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残或有辱待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯受酷刑和残或有辱待遇权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残或有辱待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

或有辱待遇或处罚概念个组成内容是合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


toscanita, toscano, tosco, tosedera, tosedor, tosegoso, tosemia, toser, tosferina, tosido,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的的待遇是大家有目共睹的。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种的犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的的残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受酷刑和及侮辱格的待遇的情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾实施酷刑或残或有辱格的待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,能容被驱逐者所遭到的这种的待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨酷刑与残或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体受折磨或残酷及的待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何遭受酷刑或残或有辱格的待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家的妇女受到剥削和的待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残和有辱格的待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内的活推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残或有辱格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯受酷刑和残或有辱格的待遇的权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成的待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残或有辱格的待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

或有辱格的待遇或处罚概念的一个组成内容是合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


tostador, tostadora, tostadura, tostar, tostel, tostón, tota, total, totalidad, totalitario,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的不人道的待遇是大家有目共睹的。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道暴行

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和不人道待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格的待遇的情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对疾人实施酷刑或忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种不人道的待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨酷刑与忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受折磨或酷及不人道的待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使人遭受酷刑或忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家的妇女受到剥削和不人道的待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及忍、不人道和有辱人格的待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于忍、不人道或有辱人格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯他不受酷刑和忍、不人道或有辱人格的待遇的权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成不人道的待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于忍、不人道或有辱人格的待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


tótem, totémico, totemismo, totí, totilimundi, totoalizador, totolate, totolear, totoloque, totonaca,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

到的不人道的待是大家有目共睹的。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因到酷刑和不人道而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯人到酷刑和不人道

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

个组织报告达尔富尔平酷刑和不人道及侮辱人格的待的情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所到的这种不人道的待

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待或处罚之间的区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不折磨或残酷及不人道的待

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家的妇女到剥削和不人道的待

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们到酷刑及残忍、不人道和有辱人格的待

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

次攻击中,金戈威德兵犯下把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯他不酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待的权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成不人道的待

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格的待

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、不人道或有辱人格的待或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


touchpad, tour, tour de force, tournée, tova, toxafeno, toxateno, toxemia, toxicar, toxicidad,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受不人道待遇是大家有目共睹

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受酷刑和不人道待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

求立即停止这种不人道犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯人酷刑和不人道待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民受酷刑和不人道及侮辱人格待遇情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所这种不人道待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家妇女受剥削和不人道待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得可靠资料表明他们受酷刑及残忍、不人道和有辱人格待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯他不受酷刑和残忍、不人道或有辱人格待遇权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成不人道待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、不人道或有辱人格待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚概念一个组成内容是不合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


toz, toza, tozar, tozo, tozolada, tozudez, tozudo, tozuelo, tr-, tr.,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,
bú rén dào

inhumano

西 语 助 手 版 权 所 有

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到的的待遇是大家有目共睹的。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种的犯罪行为。

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的的残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者遭受到待遇。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受侮辱格的待遇的情况。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施或残忍、或有辱格的待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种的待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨与残忍、或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受折磨或残的待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何遭受或残忍、或有辱格的待遇或惩罚。

Además, la clonación expone a las mujeres, en particular en los países en desarrollo, a la explotación y la deshumanización.

克隆还使妇女、特别是发展中国家的妇女受到剥削的待遇。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到残忍、有辱格的待遇。

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下把包括儿童在内的活推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、或有辱格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯他不受残忍、或有辱格的待遇的权利。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒囚犯的条件构成的待遇。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于残忍、或有辱格的待遇。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

残忍、或有辱格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente, trabajera, trabajo, trabajo comunitario, trabajo de curso,

相似单词


不燃性, 不让步的, 不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍,