Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮
起来,它们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦
,
们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.

利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其逐

利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或
即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就
。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,
们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做
选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振

将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将
一步

国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以
行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;
条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的
热速率
热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他
旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止
不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但
旦我们了解这
振兴
程

什么我们

怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额
旦得到批准,就
在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织
旦发展壮大起来,它们就
在社会中建立
个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
旦结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定
旦找到提交人便
其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同
旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律
旦通过,


加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐
消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
旦实现停火,就可以
行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们
旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
旦达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,
旦发现此类征兆,她们
终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
旦达成协议,便
寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,
旦当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
旦做出选择,随后的子女都
采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划
旦得到委员会的同意,
交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
一旦打定主意就没有任何顾虑可以使
止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程
需要什么我们
需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就

河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要
社会中建立一个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便
其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周
,
她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,
进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
们一旦入境
逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境
逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,
就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们
终止
们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,
们的继任者,一旦当选,就会继承
们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会的同意,
交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他
打
主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但
我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额
得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织
发展壮
起来,它们就需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.

结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳

当局采
措施,决

找到提交人便将其逐出澳

。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同
订立,就不应有可能否
其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.

年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律
通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.

冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.

实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们
入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规
;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.

经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.

达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,
发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.

达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,
当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划
得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大
,
们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将
逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定
有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦

参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他
打
主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但
我们了解这
振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额
得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织
发展壮
起来,它们就需要在社会中建立
个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.

结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳

当局采
措施,决

找到提交人便将其逐出澳

。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同
订立,就不应有可能否
其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.

年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律
通过,将进
步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.

冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.

实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们
入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规
;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.

经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.

达到这
温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,
发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.

达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,
当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划
得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解
一振兴进程将需
什么我们将需

的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需
在社会中建立一个社会性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能会放弃学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.

法律一旦通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到
一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,便需寻找和保障
活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都
采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员会的同意,将交由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dentro de poco; el diá en que; el día menos pensado
欧 路 软 件版 权 所 有Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
他一旦打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.
Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?
但一旦我们了解这一振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。
Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.
犯罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社
中建立一个社
性的支持网络。
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可能

学业。
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.
澳大利亚当局采
措施,决定一旦找到提

将其逐出澳大利亚。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.
一旦其积极参与运输就必须提
货物。
Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.
一旦年满60周岁,他或她即自动领
单身公民养老金。
Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.
这些法律一旦通过,将进一步加强该国的政治和法律制度。
Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.
一旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。
Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.
一旦实现停火,就可以进行裁军。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,
触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的
士入境或逗留。
Se casará en cuanto consiga una.
一旦经济状况允许,他就结婚。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速率加热。
No obstante, el 90% de las mujeres declararon que suspenderían sus relaciones si detectaran esos indicios.
不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她们将终止他们之间的关系。
Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.
一旦达成协议,
需寻找和保障这些活动的资金。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就
继承他们的遗产。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.
计划一旦得到委员
的同意,将
由管理层批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。