Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.


上的被调查者(53%)受过辱骂。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.


上的被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员
有

上是小国。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取的费用就占政府总收入的

上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上

上人口的主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上

上的粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其


上是新的措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些
合在
起意味着本组织人力资源削减了

上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额的

上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初
、高
和大学毕业的女性在女性总失业

占

上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
在全国

上的省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,

上的控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”的国内流离失所者为25 000至33 000人,

上在18岁
下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
在同
段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其
有

上年龄都在24岁
下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
在160宗已知诉讼
约有

上(92宗)是过去三年提出的。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里

上的人口每天生活费用不到
美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近的统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其


上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会

上的时间用于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有

上的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施的地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育龄妇女
的堕胎与合法人工流产人
减少了

上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人
的

上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以
的被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半以
是小国。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取的费用就占政府总收入的一半以
。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界
一半以
人口的主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界
一半以
的粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划
72
措施,其中一半以
是新的措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合
一起意味着本组织人力资源削减了一半以
。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额的一半以
。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性
女性总失业数字中占一半以
。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.

国一半以
的省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,一半以
的控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”的国内流离失所者为25 000至33 000人,一半以
18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
同一段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半以
年龄都
24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
160宗已知诉讼中约有一半以
(92宗)是过去三年提出的。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半以
的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近的统计显示
世界有超过175百万个移徙者,其中一半以
是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半以
的时间用于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半以
的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住
缺乏安
饮水或清洁卫生设施的地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以
。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以
,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联

中有一半以上是小国。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取的费用就占政府总收入的一半以上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上一半以上人口的主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上一半以上的粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其中一半以上是新的措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合在一起意味着本组织人力资源削减了一半以上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额的一半以上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
在全国一半以上的省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,一半以上的控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“
特兰”的国
流离失所者为25 000至33 000人,一半以上在18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
在同一段

,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半以上年龄都在24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
在160宗已知诉讼中约有一半以上(92宗)是过去三年提出的。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半以上的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近的统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其中一半以上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半以上的
用于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半以上的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之
,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施的地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半以上是小
。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取的

占政府总收入的一半以上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上一半以上人口的主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上一半以上的粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其中一半以上是新的措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合在一起意味着本组织人力资源削减了一半以上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额的一半以上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
在全
一半以上的省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,一半以上的控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”的

离失所者为25 000至33 000人,一半以上在18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
在同一段时间
,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半以上年龄都在24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
在160宗已知诉讼中约有一半以上(92宗)是过去三年提出的。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半以上的人口每天生活
不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近的统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其中一半以上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半以上的时间
于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半以上的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施的地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工
产人数减少了一半以上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上
被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半以上是小国。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取
费用就占政府总收入
一半以上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上一半以上人口

。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上一半以上
粮
。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其中一半以上是新
措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合在一起意味着本组织人力资源削减了一半以上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额
一半以上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业
女性在女性总失业数字中占一半以上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
在全国一半以上
省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事
有四名被告,一半以上
控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”
国内流离失所者为25 000至33 000人,一半以上在18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
在同一段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半以上年龄都在24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
在160宗已知诉讼中约有一半以上(92宗)是过去三年提出
。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半以上
人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近
统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其中一半以上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半以上
时间用于非洲危机
管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半以上
新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施
地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去
10年里,每1 000名育龄妇女中
堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数
一半以上,那么他们
绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过
。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半以上是小国。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取的费用就占政府总收入的一半以上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上一半以上人口的主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上一半以上的粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其中一半以上是新的措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合在一起意味着本组织人力资源削减了一半以上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额的一半以上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
在全国一半以上的省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四
被告,一半以上的控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”的国内流离失所者为25 000至33 000人,一半以上在18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
在同一段时间内,将有500
男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半以上年龄都在24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
在160宗已知诉讼中约有一半以上(92宗)是过去三年提出的。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半以上的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近的统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其中一半以上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半以上的时间用于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半以上的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施的地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去的10年里,每1 000
育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万
青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半以上是小
。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取的费用就占政府总收入的一半以上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上一半以上人口的主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上一半以上的粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计

72项措施,其中一半以上是新的措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合
一起意味着本组织人力资源削减了一半以上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额的一半以上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业的女性
女性总失业数字中占一半以上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.


一半以上的省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,一半以上的控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”的
内流离失所者为25 000至33 000人,一半以上
18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
同一段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半以上年龄都
24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
160宗已知诉讼中约有一半以上(92宗)是过去三年提出的。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半以上的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近的统计显示
世界有超过175百万个移徙者,其中一半以上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半以上的时间用于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半以上的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住
缺乏安
饮水或清洁卫生设施的地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半以上是小国。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取的费用就占政府总收入的一半以上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上一半以上人口的主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上一半以上的粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其中一半以上是新的措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数

一起意味着本组织人力资源削减了一半以上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额的一半以上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大
业的女性
女性总失业数
中占一半以上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
全国一半以上的省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,一半以上的控方证人已经作证。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”的国内流离失所者为25 000至33 000人,一半以上
18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
同一段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半以上年龄都
24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
160宗已知诉讼中约有一半以上(92宗)是过去三年提出的。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半以上的人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近的统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其中一半以上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半以上的时间用于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半以上的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住
缺乏安全饮水或清洁卫生设施的地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与
法人工流产人数减少了一半以上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
más de la mitad
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.

以上
被调查者(53%)受过辱骂。
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有
以上是小国。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所收取
费用就占政府总收入

以上。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上
以上人口
主食。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上
以上
粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其中
以上是新
措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合在
起意味着本组织人力资源削减了
以上。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们
捐了45亿美元,占该基金
捐款总额

以上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业
女性在女性总失业数字中占
以上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
在全国
以上
省份,年轻人还参与了媒体广播。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,
以上
控方
人已

。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”
国内流离失所者为25 000至33 000人,
以上在18岁以下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
在同
段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有
以上年龄都在24岁以下。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
在160宗已知诉讼中约有
以上(92宗)是过去三年提出
。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里
以上
人口每天生活费用不到
美元,因此几乎不可能有什么节余。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近
统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其中
以上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会
以上
时间用于非洲危机
管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有
以上
新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施
地区。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去
10年里,每1 000名育龄妇女中
堕胎与合法人工流产人数减少了
以上。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数

以上,那么他们
绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。