Der jährliche Karneval in Köln zieht viele Touristen an.
一年一度的科隆狂欢节吸引了许多游客。
,牵
出燃烧着的汽车.
吸取教训
的)走(棋)
延 

得很长
。拉。拽。曳。牵。(技术)拉延。拉长。培植。培育。vi.移动。迁徙。游戏
轮到。有穿堂风。消失。淡出。vr.
延。延伸。
车);sich auf einem Schlitten ~ lassen 让人在一架雪撬上拉着自己;Die Pferde (Ochsen) zogen den Pflug.
(牛)拉犁。etw. nach sich ~ 给自己带来某种后果
匹从
厩
牵出来;Sie zog ihn an der Hand ins andere Zimmer.她用手将他拽进了另一个房间。Er zog sie neben sich aufs Sofa.他把她拽到了自己身旁的沙发上。Sie zogen ihn mit Gewalt ins Auto.他们用暴力把他拽进了汽车。Der Fuerst zog Gelehrte und Kuenstler an seinen Hof.侯爵把学者和艺术家们请进了他的宫廷。Er wurde mit achtzehn zum Militaer gezogen.《口》 他18岁应征成了军人。
飞行:Er zog den Wagen scharf nach links (in die Kurve).他驾着车猛向左转(进入了弯道)。Der Pilot zog die Maschine wieder nach oben.飞行员又把飞
向上拉了起来。

拿到:Tickets (Süssigkeiten) aus Automaten ~ 从自动售

拿到车票(糖果)
了奖。Blutproben ~ 抽血样
起泡。
榨油;Erz aus Gestein ~ 从岩石
开采矿石;Profit (Nutzen, einen Vorteil) aus etw. ~ 从某物
获取利益(有用的东西,好处)
飞了一个大圈
按照我的想法去塑造他的。
吸取教训;den Schluss aus etw. ~ 从某事
得出推论;Folgerungen ~ 从
得出结论; Vergleiche ~ 相互加以比较;jn zur Rechenschaft ~ 跟某人算帐;jn zur Verantwortung ~ 追究某人的责任
拉出来 2. (下棋时)走子:den Springer auf ein anderes Feld ~ (在国际象棋
)将
走到了另一格;Du musst ~!你必须走子。3. 掏出;抽出:die Brieftasche aus der Jackentasche ~ 从外衣口袋里掏出钱包;das Schwert ~ 拔剑;die Pistole aus dem Halfter ~ 从枪套
抽出手枪;Er zog und schoss.他拔枪便射。Die Wurzel aus einer Zahl ~ 开方 4. 吸收:Nahrung aus dem Boden ~ 从土壤
吸收养分;Der Feigenbaum zieht viel Wasser.无花果树很能吸收水分。
)起动得很平稳。3. 有吸引力:Der Magnet zieht nicht mehr.磁体失去了引力。4. 《口》 取得所希望的效果:Der Film zieht enorm.这部影片很受欢迎。Diese Masche zieht immer noch.这个诀窍一直还很有效。Das zieht bei mir nicht.这在我的身上没有收到预想的效果。Der Schlag zieht. 打击发挥了效果。5. 吸入:an der Pfeife (an der Zigarette) ~ 吸斗烟(卷烟);an einem Strohhalm ~ 用吸管喝水;Lass mich einmal ~.让我吸一口[烟]。6. 加开水焖一定时间;泡开:den Tee 3 Minuten ~ lassen 让茶焖三分钟;Der Kaffee hat lange genug gezogen.咖啡焖得够久了。7. 炖:die Kloesse ~ lassen 炖丸子;Der Fisch soll nicht kochen, sondern ~.鱼不应该煮,而应该炖。8. 通风;通气:Der Ofen (Schornstein) zieht gut.炉子(烟囱)通风很好。Die Pfeife zieht nicht mehr.哨子不通气了。Der jährliche Karneval in Köln zieht viele Touristen an.
一年一度的科隆狂欢节吸引了许多游客。
Dieser Koffer hat Räder, damit du ihn ziehen kannst.
手提箱有轮子,所以你可以拉它。
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß.
想象一下你被强奸,然后自己抚养一个小孩长大。
Das Kind zieht einen Wagen (seine Spielsachen) im Zimmer umher.
孩子拉着小车儿(自己的玩具)在房间里走来走去。
Die Truppen zogen in die Stadt ein .
部队开进了市区。
Er hat sich um sein Grundstück eine zwei Meter hohe Mauer ziehen gelassen.
他在自己的地皮周围砌了一垛两米高的墙。
Seit den letzten Jahren zieht die Preise in China sehr schnell an.
近年来
国物价上涨很快。
Er zieht die Schlinge um den Hals des Tieres zusammen.
他将动物脖子上的绳套拉紧。
Die Zugvögel zogen in Scharen gegen Süden.
候鸟成群地往南飞。
Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.
各运动队进(入体育)场。
Seit seinem Unfall zieht er einen Fuß nach.
事故发生以后,他(一直)跛着一条腿。
Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
他从城市迁入农村。
Der Lehrer zieht diesen Schüler den anderen vor.
教师对这个学生比对其他学生好。
Im entscheidenden Moment zieht er sich immer zurück.
在紧要关头他总是退缩。
Heute ist es schön, sie zieht die Vorhänge weg.
今天是晴天,她把窗帘拉开来。
Die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuß.
袜子按脚的大小而伸缩。
Er zieht das Kind vom offenen Feuer zurück.
他把孩子从燃烧的火旁拉回。
Sie zieht das Schauspiel der Oper vor.
比起歌剧来她更喜欢话剧。
Er zieht den Korken aus der Flasche.
他从瓶口拔出软木塞。
Mach bitte (die Tür) zu, es zieht!
把门关上,有穿堂风!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。