Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们...就没有别的办法
。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
大吃大喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她辞职外别无
法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想要一份简单的生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
(整天)不干别的,只是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别的事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
...没其
办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十、
有关缔约国另有协议,执行请求的一般费用应当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议的全体会议和任何委员会的会议,有关机构另有决定,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
另有规定外,本规则内的“提案”一词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
会议或主要委员会另有决定,其下设的任何工作组的会议均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安理会另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代表可随时参加
正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,安理会另有决定。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
本规则另有规定外,会议关于一切程序事项的决定,应以出席并参加表决的代表的多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
另行议定,一项或多项未来应收款的转让无须逐项应收款转让办理新的转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
我们除了...就没有别的办法了。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他除了大吃大喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想要一份简单的生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别的,只是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别的事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
他除了...没其他办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除非有关缔约国另有协议,执行请求的一般费用应当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议的全体会议和任何委员会的会议,除非有关机构另有决定,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
除另有规定外,本规则内的“提案”一词应视为包案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
除非会议或主要委员会另有决定,其下设的任何工组的会议均不制
录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
除非安理会另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代表可随时参加非式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制15分钟内,除非安理会另有决定。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
除本规则另有规定外,会议关于一切程序事项的决定,应以出席并参加表决的代表的多数出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
除非另行议定,一项或多项未来应收款的转让无须逐项应收款转让办理新的转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们除...就没有别的办法
。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他除喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想要一份简单的生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别的,只是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别的事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
他除...没其他办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除非有关缔约国另有协议,执行请求的一般费用应当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议的全体会议和任何委员会的会议,除非有关机构另有决,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
除另有外,本
则内的“提案”一词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
除非会议或主要委员会另有决,其下设的任何工作组的会议均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
除非转让人与受让人之间另行议,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
除非安理会另有决,秘书长发言人办公室的一名指
代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
除本则另有
外,会议关于一切程序事项的决
,应以出席并参加表决的代表的多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
除非另行议,一项或多项未来应收款的转让无须逐项应收款转让办理新的转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们除了...就没有别办法了。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他除了大吃大喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想要一份生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别,只是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
他除了...没其他办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除非有关缔约另有协议,执行请求
一般费用应当由被请求缔约
。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议全体会议和任何委员会
会议,除非有关机构另有决定,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
除另有规定外,本规则内“提案”一词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
除非会议或主要委员会另有决定,其下设任何工作组
会议均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
除非安理会另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
除本规则另有规定外,会议关于一切程序事项决定,应以出席并参加表决
代表
多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约可要求被请求缔约
对其提出
请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
除非另行议定,一项或多项未来应收款转让无须逐项应收款转让办理新
转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们...就没有别的办法
。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
大吃大喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她辞职
别无
法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想要一份简单的生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
(整天)不干别的,只是望着窗
。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别的事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
...没其
办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、非有关缔约国另有协议,执行请求的一般费用应当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议的全体会议和任何委员会的会议,非有关机构另有决
,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
另有规
,
规则内的“提案”一词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
非会议或主要委员会另有决
,其下设的任何工作组的会议均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
非转让人与受让人之间另行议
,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
非安理会另有决
,秘书长发言人办公室的一名指
代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,非安理会另有决
。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
规则另有规
,会议关于一切程序事项的决
,应以出席并参加表决的代表的多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
非另行议
,一项或多项未来应收款的转让无须逐项应收款转让办理新的转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们除了...就没有别办法了。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他除了大吃大喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想要一份生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别,只是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
他除了...没其他办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除非有关缔约另有协议,执行请求
一般费用应当由被请求缔约
。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议全体会议和任何委员会
会议,除非有关机构另有决定,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
除另有规定外,本规则内“提案”一词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
除非会议或主要委员会另有决定,其下设任何工作组
会议均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
除非安理会另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
除本规则另有规定外,会议关于一切程序事项决定,应以出席并参加表决
代表
多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约可要求被请求缔约
对其提出
请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
除非另行议定,一项或多项未来应收款转让无须逐项应收款转让办理新
转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她只知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们除了...就没有别办法了。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他除了大吃大喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只份简单
生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别,只是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别事
做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
他除了...没其他办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除非有关缔约国另有协,执行请求
般费用应当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会体会
和任何委员会
会
,除非有关机构另有决定,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
除另有规定外,本规则内“提案”
词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
除非会或主
委员会另有决定,其下设
任何工作组
会
均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
除非转让人与受让人之间另行定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款
能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
除非安理会另有决定,秘书长发言人办公室名指定代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理会另有决定。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
除本规则另有规定外,会关于
切程序事项
决定,应以出席并参加表决
代表
多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可求被请求缔约国对其提出
请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
除非另行定,
项或多项未来应收款
转让无须逐项应收款转让办理新
转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
只知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们了...就没有别的办法了。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他了大吃大喝什么也不
。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我只想要一份简单的生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别的,只是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别的事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
他了...没其他办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、非有关缔约国另有协议,执行请求的一般费用
当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议的全体会议和任何委员会的会议,非有关机构另有决
,
公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
另有规
外,本规则内的“提案”一词
视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
非会议或主要委员会另有决
,其下设的任何工作组的会议
不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
非转让人与受让人之间另行议
,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
非安理会另有决
,秘书长发言人办公室的一名指
代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事会还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,非安理会另有决
。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
本规则另有规
外,会议关于一切程序事项的决
,
以出席并参加表决的代表的多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密,但为执行请求所必需时外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
非另行议
,一项或多项未来
收款的转让无须逐项
收款转让办理新的转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie kennt nichts (anderes) als ihre Arbeit.
她知道工作。
Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...
现在我们除了...就没有别办法了。
Er kennt nichts anderes als fressen und saufen.
他除了大吃大喝什么也不懂。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可,
好听天由命。
Ich möchte doch nichts anderes als ein einfaches Leben.
我想要一份简单
生活。
Er tut (den ganzen tag) nichts anderes als zum Fenster hinausschauen.
他(整天)不干别,
是望着窗外。
Hast du nichts anderes zu tun?
你没有什么别事要做吗?
Er konnte nichts anderes tun als...
他除了...没其他办法。
Es ist nichts anderes als Fernsehen und dient nur der Unterhaltung.
它和电视没有区别,仅仅用来娱乐。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除非有关缔约国另有协议,执行请求一般费用应当由被请求缔约国承担。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
议
全体
议和任
委
议,除非有关机构另有决定,均应公开举行。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
除另有规定外,本规则内“提案”一词应视为包括修正案。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
除非议或主要委
另有决定,其下设
任
工作组
议均不制作录音记录。
Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.
除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将具备付款
能力。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
除非安理另有决定,秘书长发言人办公室
一名指定代表可随时参加非正式磋商。
Der Sicherheitsrat legt außerdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15 Minuten zu beschränken, sofern der Rat nichts anderes beschließt.
安全理事还鼓励每位通报情况者将开场白限制在15分钟内,除非安理
另有决定。
Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
除本规则另有规定外,议关于一切程序事项
决定,应以出席并参加表决
代表
多数作出。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出请求及其内容保密,但为执行请求所必需时除外。
Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.
除非另行议定,一项或多项未来应收款转让无须逐项应收款转让办理新
转移手续即可具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。