Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
未加思索就说
不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
未加思索就说
不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
未加思索就说
不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力思考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我思考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次考虑我
的郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际合会必须思索世界锦标赛的形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地
吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进
步考虑中间做法的时候,反思五位主持人的报告提出的要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其会员国表示愿意探讨
种在推动这
进程的同时又得到广泛接受的解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集的工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源的使用目的,如何为执行公约筹集新的资源;如何建立受影响的发展中国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金的能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动的资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他索就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他索就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑一下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次考虑我
的
。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
际联合会必须
索世界锦标赛的形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地想一想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各不妨在它
可能进一步考虑中间做法的时候,反
五位主持人的报告提出的要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集的工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源的使用目的,如何为执行公约筹集新的资源;如何建立受影响的发展中家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金的能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动的资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力思考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑一下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我思考有关我在千年报告
称之为“干预的两难处境”的棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次考虑我
的郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须思索世界锦标赛的形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地想一想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进一步考虑
法的时候,反思五位主持人的报告提
的要
。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的需要作
反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审资源筹集的工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源的使用目的,如何为执行公约筹集新的资源;如何建立受影响的发展
国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金的能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动的资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力思。
Laß mich nachdenken!
让我下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我思
有关我在千年报告
为“干预的两难处境”的棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次
我
的郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须思索世界锦标赛的形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地想
想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进
步
间做法的时候,反思五位主持人的报告提出的要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他些会员国表示愿意探讨
种在推动这
进程的同时又得到广泛接受的解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该
是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集的工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源的使用目的,如何为执行公约筹集新的资源;如何建立受影响的发展国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金的能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动的资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加思索就他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加思索就他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别?我在努力思考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑一下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我思考有关我在千年报告中称之为“干预
两难处境”
手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次考虑我
郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须思索世界锦标赛形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地想一想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进一步考虑中间做法
时候,反思五位主持人
报告提出
要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程同时又得到广泛接受
解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够
财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视
紧急情况大量有待满足
需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源
使用目
,如何为执行公约筹集新
资源;如何建立受影响
发展中国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金
能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动
资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑一下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我考有关我在千年报告中称之为“干预
两难处境”
棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次考虑我
。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须世界锦标赛
形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地想一想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进一步考虑中间做法
时候,反
五位主持人
报告提出
要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程同时又得到广泛接受
解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够
财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视
紧急情况大量有待满足
需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源
使用目
,如何为执行公约筹集新
资源;如何建立受影响
发展中国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金
能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动
资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力思考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑一下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我思考有关我在千年报告中称之为“干预
两难处境”
棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次考虑我
郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须思索世界锦标赛形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地想一想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进一步考虑中间
法
时候,反思五位主持人
报告提出
要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程同时又得到广泛接受
解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够
财政手段,能够立即对突
性灾害或被忽视
紧急情况大量有待满足
需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审资源筹集
工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源
使用目
,如何为执行公约筹集新
资源;如何
立受影响
展中国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金
能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动
资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加索就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加索就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑一下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份还帮助我
考有关我在千年
中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该
次考虑我
的郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须索世界锦标赛的形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我好好地想一想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进一步考虑中间做法的时候,反
五位主持人的
出的要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够的财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视的紧急情况大量有待满足的需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集的工作,具体办法是审查如何确保更好地确定现有资源的使用目的,如何为执行公约筹集新的资源;如何建立受影响的发展中国家缔约方为资助防治荒漠化和土地退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金的能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活动的资源供应情况,特别是通过全球环境基金供资金的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Er sagte, ohne nachzudenken, daß er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加思索就说他不知道这件事。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说话吗?我在努力思考。
Laß mich nachdenken!
让我考虑一下!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
这两份报告还帮助我思考有关我在千年报告中称之为“干预
两难处境”
棘手问题。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
我应该再次考虑我
郊游。
Die internationale Föderation muss über die Formel der WM nachdenken.
国际联合会必须思索世界锦标赛形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
这事我想一想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.
就区域代表性而言,各国不妨在它可能进一步考虑中间做法
时候,反思五位主持人
报告提出
要点。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程同时又得到广泛接受
解决办法。
Damit wir auf plötzliche Katastrophen oder einen großen ungedeckten Bedarf bei vernachlässigten Notsituationen sofort reagieren können, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
我应该考虑是否拥有足够
财政手段,能够立即对突发性灾害或被忽视
紧急情况大量有待满足
需要作出反应。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des Übereinkommens beschafft werden können, wie die betroffenen Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien in ihrer Fähigkeit gestärkt werden können, zur Finanzierung von Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilität, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung und der Landverödung, vor allem über die Umweltfazilität, verbessert werden kann.
工作组还将仔细审议资源筹集工作,具体办法是审查如何确保更
确定现有资源
使用目
,如何为执行公约筹集新
资源;如何建立受影响
发展中国家缔约方为资助防治荒漠化和土
退化活动获得财政资源,特别是全球环境基金
能力;如何改善防治荒漠化和土
退化活动
资源供应情况,特别是通过全球环境基金提供资金
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。