Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天的感觉。漫天樱
是唯一因素但却是最重要的因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主要工业国家的代表之外,
自门槛国家如中国和俄罗斯的代表也参加
这个在日本首都举行的会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合国各国家工作队制订由日本人类安全信托基金资助的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料理越来越受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天
感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最
因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏储存技术展开
争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主
工业国家
代表之外,来自门槛国家如中国和俄罗斯
代表也参加
这个在日本首都举行
会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合国各国家工作队制订由日本人类安全信托基金资助项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料理越来越受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天的感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主要工业国家的代
之外,来自门槛国家如中国和俄罗斯的代
加
这个在日本首都举行的会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合国各国家工作队制订由日本人类安全信托基金资助的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料理越来越受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天的感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主要工业
家的代表之外,来自
家如中
和俄罗斯的代表也参加
这个在日本首都举行的会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合各
家工作队制订由日本人类安全信托基金资助的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天的感觉。漫天樱
是唯一因素但却是最重要的因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主要工业国家的代表之外,
自门槛国家如中国和俄罗斯的代表也参加
这个在日本首都举行的会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合国各国家工作队制订由日本人类安全信托基金资助的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料理越来越受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天
感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重
因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏储存技术展开
争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除工业国家
代表之外,来自门槛国家如中国和俄罗斯
代表也参加
这个在日本首都举行
会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非问题特别顾问办公室正在协助联合国各国家工作队制订由日本人类安全信托基金资助
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
料理越来越受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
满
春
觉。漫
樱花虽不是唯一因素但却是最重要
因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
索尼电子集团公司在就高清录像和游戏
储存技术展开
争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主要工业国家
代表之外,来自门槛国家如中国和俄罗斯
代表也参加
这个在
首都举行
会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合国各国家工作队制订由人类安全信托基金资助
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料理越来越受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天的感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主要工业国家的代表之外,来自门槛国家如中国和俄罗斯的代表也参加
这个在日本首都举行的会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合国各国家工作队制订由日本人类安全信托基金资助的项目。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Die japanische Küche wird immer populärer.
日本料理越来越受欢迎。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满春天的感觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.
日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜出。
Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.
除主要工业
家的代表之外,来自
家如中
和俄罗斯的代表也参加
这个在日本首都举行的会议。
Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.
作为后续行动,非洲问题特别顾问办公室正在协助联合各
家工作队制订由日本人类安全信托基金资助的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。