Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
(用)(Pinsel画笔)
载(Fracht货物,Passagiere乘客)

的)行李。
会。
道路通罗马。
命

路通罗马。
,携带;
,造成,促成;
,进位
】
送,输送Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口
部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
他以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑
动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文引向了最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把他从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,
通因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门通向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
掌管这家餐馆已有十年之久。
善于引导年轻人。
)行李。
主持了大会。



子。
罗马。
,举足轻重
,重要

于领导岗位。
,占首位
产品质量是领先
。
命
罗马。
,造成,促成;
电流)
(Maschine机床)Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口大部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子
私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯
到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
紧跟在领先
赛跑运动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外
呈文引
了最新
结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把
从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交
因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门

子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来
题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
,掌管(Geschäft
店)
年轻人。
(Waren
品)
品。

的,举足轻重的,重要的
岗位。
命

人
,主持,经营;
;
,造成,促成;
;指引,指示,指挥,命令,
演(lenken, leiten Unternehmen, Behörde, Verein操纵,领
企业,政府,协会)
(Kabel, Draht, Schiene führt Strom电缆,电线,汇流排
通电流)
向
一路线)发送(Strecke路段);运送,输送
向(Maschine机床)
(Tiere动物)Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口大部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
他以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎
毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑运动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文引向了最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把他从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举
好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交通因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门通向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
家餐馆已有十年之久。
有,携带
只船挂着德国国旗。
种商品。

会。
道门通向院子。


孩在学校表
如何?
命
路通罗马。
,经营;
,造成,促成;Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
两人之间已经进行过对话
。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口
部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
他以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把
次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑运动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
2010年份调查里额外的呈文引向
最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把他从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为
解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来
?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交通因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
道门通向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
一思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
(用)(Pinsel画笔)
(Fracht
物,Passagiere乘客)
的)行李。
命
, +
, mit+三
, zu+三
, nach+三
, um+

,造成,促成;
,进位
送,输送Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口大部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
他以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑
动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文引向了最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把他从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售
员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交通因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门通向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(
费交运的)行李。
向
向院子。
马。
命
马。
,回避,避开;
,造成,促成;
电流)Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄
斯进口大部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯
到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
他以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑运动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文引向了最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把他从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交
因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一起协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门
向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
导
导年轻人。
,
(
)(Pinsel画笔)
一只熊做城徽。
载(Fracht货物,Passagiere乘客)
的)行李。
mit 3:2 Toren).
命
;

;
,招
,造成,促成;
,指示,指挥,命令,导演(lenken, leiten Unternehmen, Behörde, Verein操纵,领导企业,政府,协会)
进,
导(Kabel, Draht, Schiene führt Strom电缆,电线,汇流排导通电流)
,进位
送,输送
导 (Tiere动物)
,促进,推动(den Bediener 操作者)Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口大部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
他以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑
动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文
向了最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把他从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交通因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一
协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门通向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
导
导年轻人。
,运(
)(Pinsel画笔)

熊做城徽。
船挂着德国国旗。
准带二十公斤(免费交运的)行李。
品质量是领先的。
命
;
生于,由……造成或
;
,招
,造成,促成;
,指示,指挥,命令,导演(lenken, leiten Unternehmen, Behörde, Verein操纵,领导企业,政府,协会)
进,
导(Kabel, Draht, Schiene führt Strom电缆,电线,汇流排导通电流)
路线)发送(Strecke路段);运送,输送
导 (Tiere动物)
,促进,推动(den Bediener 操作者)Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口大部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
他以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑运动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文
向了最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把他从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交通因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆
协作完成
项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门通向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有
节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这
思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,掌管(Geschäft商店)
掌管这家餐馆已有十年之久。

于引
年轻人。
主持了大会。

的,举足轻重的,重要的
居于领
岗位。
命
某人
,主持,经营;
;
;
,
,造成,促成;
;指引,指示,指挥,命令,
演(lenken, leiten Unternehmen, Behörde, Verein操纵,领
企业,政府,协会)
(Kabel, Draht, Schiene führt Strom电缆,电线,汇流排
通电流)
向
向(Maschine机床)
(Tiere动物)
,促进,推动(den Bediener 操作者)Der Sohn führt mit seinem Vater im Garten eine Unterhaltung.
这位儿子和父亲在花园里聊天。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Bulgarien führt sein Erdgas zum größten Teil aus Russland ein.
保加利亚从俄罗斯进口大部分天然气。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Er führte zu seiner Entschuldigung an, dass der Wecker nicht geklingelt habe.
以闹钟没响为由为自己声辩。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
紧跟在领先的赛跑运动员后面跑。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文引向了最新的结果。
Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.
我把
从原路送回去。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der lange Regen führte zu großen Überschwemmungen, wodurch der Verkehr lahmgelegt wurde.
久雨成灾,交通因而陷于瘫痪。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
Ich führe in Gemeinschaft mit Tom eine Arbeit aus.
我和汤姆一
协作完成一项工作。
Die Tür führt auf den Hof (die Straße).
这道门通向院子(街道)。
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有一节餐车。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。