Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
这个物理现象在五十年前一次被发现。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
这个物理现象在五十年前一次被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985年疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球协约》合作伙伴举行了
一次会议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作
最近一个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在这个现代化并拥有充分资源新闻中心设立之后,本组织将首次有能力在整个西欧适当执行一项有力、协调一致
新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文
许多会议文件,这大大扩充了这项重要
联合国资源
利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
个物理现象在五十年前第一次被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985年疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
是
首次开展关于
种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定的第一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次,
项协约只是联合国、私营部门和民间社
日益加强合作的最近一个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在个现代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首次有能力在整个西欧适当执行一项有力、协调一致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多文件,
大大扩充了
项重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
这个物理现象在五十年前第一次被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985年疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定的第一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在这个现代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首次有能在整个西欧适当执行一
有
、协调一致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,这大大扩充了这重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
个物理现象在五十年前第一次被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985年疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
是秘书处首次开展
种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定的第一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球协约》的合作伙了第一次会议,
项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在个现代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首次有能力在整个西欧适当执
一项有力、协调一致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,大大扩充了
项重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
这个物理现象在五十前第一
被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985疯牛病首
在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首开展关于这种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
审判所涉被告是该法庭定
的第一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
7
《全球协约》的合作伙伴举行了第一
会议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在这个现代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首有能力在整个西欧适当执行一项有力、协调一致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,这大大扩充了这项重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
个物理现象在五十年前第一次被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985年疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
书处首次开展关于
种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告该法庭定
的第一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球约》的合作伙伴举行了第一次会议,
约只
联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在个现代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首次有能力在整个西欧适当执行一
有力、
调一致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,大大扩充了
重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
物理
象在五
第一次被发
。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
是秘书处首次开展关于
种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定的第一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,
项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一
实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首次有能力在整
西欧适当执行一项有力、协调一致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,大大扩充了
项重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
这个物理现象在五十年前第次被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985年疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100美元大关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这是秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告是该法庭定的第
名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球协约》的合作伙伴举了第
次会议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近
个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在这个现代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首次有能力在整个西欧适当项有力、协调
致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,这大大扩充了这项重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese physikalische Erscheinung wurde erstmals vor fünfzig Jahren entdeckt.
这个物理现象在五十年前第一次被发现。
BSE wurde erstmals 1985 in Großbritannien beschrieben.
1985年疯牛病首次在英国被描述。
Der Ölpreis ist erstmals über die Marke von 100 Dollar pro Barrel gestiegen.
油价首度破每桶100关。
Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.
这秘书处首次开展关于这种契约的磋商进程。
Bei dem Prozess im Juni wurde erstmals ein nichtruandischer Staatsbürger von dem Gericht verurteilt.
份那次审判所涉被告该法庭定
的第一名非卢旺达籍犯人。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这项协约合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
在这个现代化并拥有充分资源的新闻中心设立之后,本组织将首次有能力在整个西欧适当执行一项有力、协调一致的新闻拓展方案。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接接,能查找六种正式语文的许多会议文件,这
扩充了这项重要的
合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。