Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀震惊了世。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀震惊了世。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都我很受
。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件摇了(提高了)他的自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地震城市受到震
。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸的震。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件他的威望(他的好名声)受到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度的报导整条街的
到震惊。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令震惊的蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全的根基受到震撼,对类集体作出反应以解决共同的问题和挑战的信心也发生了
摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内乱纷争的社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀震惊了世人。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都使我很受感动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地震使城市受到震动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸震动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件使他威望(他
好名声)受到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度报导使整条街
人感到震惊。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全根基受到震撼,对人类集体作出反应以解决共同
问题和挑战
信心也发生了动摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争
社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这震惊了世人。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都我很受
动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地震城市受到震动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸的震动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件他的威望(他的好名声)受到影
。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度的报导整条街的人
到震惊。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人震惊的蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全的根基受到震撼,对人类集体作出反应以解决共同的问题和挑战的信心也发生了动摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀惊
世人。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都我很受感动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动(
高
)他的自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地市受到
动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸的动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件他的威望(他的好名声)受到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度的报导整条街的人感到
惊。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人惊的蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全的根基受到撼,对人类集体作出反应以解决共同的问题和挑战的信心也发生
动
。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀了世人。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都我很受感动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地城市受到
动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件他
威望(他
好名声)受到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度报导
整条街
人感到
。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全根基受到
撼,对人类集体作出反应以解决共同
问题和挑战
信心也发生了动摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争
社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀了世人。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都使我很感动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地使城市
到
动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气到强烈爆炸
动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件使他威望(他
好名声)
到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关灾程度
报导使整条街
人感到
。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息到一次令人
蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全根基
到
撼,对人类集体作出反应以解决共同
问题和挑战
信心也发生了动摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争
社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀震惊了世。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都我很受
动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地震城市受到震动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸震动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件他
威望(他
好名声)受到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度报导
整条街
到震惊。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令震惊
蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全根基受到震撼,对
类集体作出反应以解决共同
问题和挑战
信心也发生了动摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争
社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀震惊了世。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都我很受感动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地震城市受到震动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸震动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件他
威望(他
好名声)受到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度报导
整条街
感到震惊。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令震惊
蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全根基受到震撼,对
类集体作出反应以解决共同
问题和挑战
信心也发生了动摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争
社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mord hat die Welt erschüttert.
这场谋杀惊了世人。
Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都我很受感动。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信心.
Das Erdbeben erschütterte die Stadt.
地城市受到
动。
Das beeinträchtigt(erschüttert) die Gesundheit.
这有害于(有损于)健康。
Die Luft wurde von einer starken Detonation erschüttert.
空气受到强烈爆炸的动。
Seine Autorität (Sein guter Ruf) wurde durch diesen Vorfall erschüttert.
这一事件他的威望(他的好名声)受到影响。
Die Nachricht vom Ausmaß der Katastrophe hat die ganze Straße zutiefst erschüttert.
有关受灾程度的报导整条街的人感到
惊。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,这个信息受到一次令人惊的蔑视。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体安全的根基受到撼,对人类集体作出反应以解决共同的问题和挑战的信心也发生了动摇。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因
优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。