Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿过针眼。
世界。
这个地区。
撒哈拉沙漠。
香味吹过房间。





他。
,划着线条

。
。
。
穿过
膨胀;
进入;Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿过针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流过
这个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡
。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通过
。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须
和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终
联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



香味吹过房间。
,划着线条

。
词Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿过针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流过了这个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通过了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好地
系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使
合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,周

遍了世界。
了这个地区。
香味吹
房间。
。
,划着线条

。
,穿
了。

裤腰
针眼
一个方案
;
,
路,行
;
,拖
Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿
针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流
了这个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通
了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

了这个地区。
香味

间。
,划着线条

。
,穿
了。

裤腰
针眼
一个方案
, +四
, durch+四

词:
;
,拖
Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿
针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流
了这个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通
了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


词
香味吹过房间。
,刻
,刻
料子
,划着线条

。

词
味

,使进
;Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿过针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流过了这个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通过了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告
多部分提到必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述
多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,周


了世界。
了这个地区。
越,通
越了撒哈拉沙漠。
着这个诗人全部晚期作品。
香味吹
房间。
。
,划着线条

。
,

了。



裤腰 
针眼
一个方案
越,
;
,
路,行
;
,拖
Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线
针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯
着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流
了这个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通
了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
香味吹过房间。
耕地上开沟
,划着线条

。
橡皮筋穿过裤腰
线穿过针眼
...划
,
...拉

Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈
线穿过针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯穿着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流过了这个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通过了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提
必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达
上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
世界。


个地区。
撒哈拉沙漠。
一题材贯穿着
个诗人全部晚期作品。
香味吹
房间。
他。
,划着线条

织物是用银线交织
。
,穿

。
。
裤腰
针眼
一个方案
,
大,延伸,使膨胀;
;
,拖
Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿
针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
一题材贯穿着
个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流

个地区。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透
。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通
。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对
个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现
些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好地联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使联合国更有效地预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

。
越,通过
越了撒哈拉沙漠。
着这个诗人全部晚期作品。
香味吹过房间。
织入,刻入
织入,刻入
上
沟
,划着线条

。
过
飞过
过
过裤腰
过针眼
,破
,拆
,
;
路;
越,
过;Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线
过针眼。
Dieses Motiv durchzieht das Alterswerk des Dichters.
这一题材贯
着这个诗人全部晚期作品。
Ein Fluss durchzieht die Landschaft.
一条河流过了这个
。
Die Salzgurken sind gut durchgezogen.
腌黄瓜已经泡透了。
Flüchtlinge sind durchgezogen.
难民们通过了。
Tausend Fältchen durchziehen sein Gesicht.
他脸上有无数
皱纹。
Viele Flüsse durchziehen das Land.
许多江河流对这个国家。
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
最后,为支持实现这些目标而建立
真正
国际伙伴关系,将有助于弥合分裂当今世界、危害为共同目标进行协作
鸿沟。
Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein. Viele dieser Ziele lassen sich durch eine moderne, sinnvoll eingesetzte Informationstechnik (IT) erreichen.
本报告许多部分提到必须使和平与安全系统更好
联系起来;促进通信和数据交流;向工作人员提供工作所需
工具;以及最终使联合国更有效
预防冲突和帮助社会摆脱战争,妥善利用新
信息技术是达到上述许多目标
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。