Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯调,
起义人士都被残忍地杀害了。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯调,
起义人士都被残忍地杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人调,他对这个
定不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主张维庆在北京
调。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时调,他将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义调表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会调三个委员会各有不同的
定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会调必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还调,联黎
队有必要提高它对袭击进行调查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款调了《公约》各项
定必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复调加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅调维和
应当紧急处理这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理会调需要在维持和平行动中设立社会性别
门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团调说,需要考虑到国际社会中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会调,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理会调,必须提高在实地收集和管理信息的能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯调,大部分起义人士都被残忍地杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人调,他对这个规定不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划员会主任张维庆在北京
调。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时调,他将
行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义调表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会调三个
员会各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会调必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还调,联黎部队有必要提高它对袭击进行调查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会调,塔利班
拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复调加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅调维和部应当紧急处理这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理会调需要在维持和平行动中设立社会性别部门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团调说,需要考虑到国际社会中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会调,自然资源是促进长期经济增长和可持
发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理会调,必须提高在实地收集和管理信息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
斯
调,大部分起义人士都被残忍地杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人调,他对这个规定不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员主任张维庆在北京
调。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时调,他将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义调表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全调三个委员
各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全调必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安还
调,联黎部队有必要提高它对袭击进行调查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复调加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅调维和部应当紧急处
这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安调需要在维持和平行动中设立社
性别部门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团调说,需要考虑到国际社
中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全调,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安还
调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安调,必须提高在实地收集和管
信息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯,
分起义人士都被残忍地杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人,他对这个
不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时,他将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会三个委员会各有不同的任
。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还,联黎
队有必要提高它对袭击进行
查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款了《公约》各项
必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅维和
应当紧急处理这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理会需要在维持和平行动中设立社会性别
门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团说,需要考虑到国际社会中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理会,必须提高在实地收集和管理信息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯调,大部分起义人士都被残忍地杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人调,他
这个规定不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京调。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时调,他将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义调表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会调三个委员会各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会调必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还调,联黎部队有必要提高
击进行调查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复调加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅调维和部应当紧急处理这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理会调需要在维持和平行动中设立社会性别部门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团调说,需要考虑到国际社会中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会调,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还调在各个国家通过
话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理会调,必须提高在实地收集和管理信息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯,大部分起义人士都被残忍地
。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人,他对这个规定不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时,他将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会个委员会各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还,联黎部队有必要提高它对袭击进行
查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款《公约》各项规定必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅维和部应当紧急处理这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理会需要在维持和平行动中设立社会性别部门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团说,需要考虑到国际社会中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理会,必须提高在实地收集和管理信息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯,大部分起义人士都被残忍地杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人,
对这个规定不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员张维庆在北京
。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时,
将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫义
表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事三个委员
各有不同的
务规定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理还
,联黎部队有必要提高它对袭击进行
查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款了《公约》各项规定必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅维和部应当紧急处理这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理需要在维持和平行动中设立社
性别部门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团说,需要考虑到国际社
中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理还
在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理,必须提高在实地收集和管理信息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯调,大部分起义人士都被
杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这工人
调,他对这
规定不满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育会主任张维庆在北京
调。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时调,他将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义调表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会调三
会各有不同的任务规定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会调必须以行动落实此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还调,联黎部队有必要提高它对袭击进行调查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会调,塔利班继续拒不遵从这一要求是不能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平
举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复调加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅调维和部应当紧急处理这
问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理会调需要在维持和平行动中设立社会性别部门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团调说,需要考虑到国际社会中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会调,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一
关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效的海国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还调在各
国家通过对话实现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理会调,必须提高在实
收集和管理信息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peres betonte, die meisten Aufständischen seien kaltblütig ermordet worden.
佩雷斯调,大部分起义人士都被残忍地杀害了。
Der Arbeiter betonte, dass er mit dieser Regelung nicht zufrieden sei.
这个工人调,他对这个规定
满意。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育委员会主任张维庆在北京调。
Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.
萨科齐同时调,他将继续奉行核威慑政策。
Die Romantik betont Äußerungen des Gefühls und der Phantasie.
浪漫主义调表现感情和幻想。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会调三个委员会各有
同的任务规定。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理事会调必须以行
此种承诺。
Er betont außerdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschläge ihre Untersuchungskapazitäten stärken muss.
安理会还调,联黎部队有必要提高它对袭击进行调查的能力。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。
Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.
安理会调,塔利班继续拒
遵从这一要求是
能接受的。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款调了《公约》各项规定必
可少的互联性质。
Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.
已反复调加
联合国中央评价职能的必要性。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
监督厅调维和部应当紧急处理这个问题。
Der Rat betont die Notwendigkeit, in Friedenssicherungseinsätze Elemente aufzunehmen, die für Geschlechterfragen zuständig sind.
安理会调需要在维持和平行
中设立社会性别部门。
Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der großen kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.
一些代表团调说,需要考虑到国际社会中的广泛文化多样性。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会调,自然资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效的海地国家专业警察队伍的能力。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还调在各个国家通过对话
现民族和解的重要性。
In diesem Zusammenhang betont er, wie wichtig es ist, die Informationsbeschaffungs- und -managementkapazitäten im Feld zu verstärken.
为此安理会调,必须提高在
地收集和管理
息的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。