德语助手
  • 关闭

1 anpassen
Ⅰ Vt
用,使合适
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他的衣服适合节庆



Ⅱ Vr
使适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽车】
n 适应,配合;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在查应于何时调整维和行动何时加以扩展,以及何时结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联合国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联合国必须提升和调整维持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化时,同维和部查应如何改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在适当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括联合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只适合本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

要使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须适应变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强联合国业务活动之间的连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知,秘书长正在执行项综合改革方案,并认为我们的建议可能需要调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的整套焕然的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


eingangstemperatur, Eingangstor, Eingangstrafo, Eingangstransformator, Eingangstrift, Eingangstür, Eingangsüberspannungsenergie, Eingangsvariable, Eingangsventil, Eingangsverfahren,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,使合适
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他的衣服适合节庆



Ⅱ Vr
使适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen住,包;ausrichten达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽车】
n 适应,配合;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应的需

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查应于何时调整维和行动何时加以扩展,以及何时结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联合国必须顺应全体会员国的于其创始原则,适合执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联合国必须提升和调整维持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化时,同维和部一道审查应如何改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在适当情况下,寻各会员国在评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括联合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只适合本国需

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须适应变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需并根据联合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强联合国业务活动之间的连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为我们的建议可能需调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


Eingangswirkleitwert, Eingangszeit, Eingangszoll, Eingangszustand, Eingansbuch, Einganskapazität, eingearbeitet, eingearbeitet sein, eingeätzte, eingebacken,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,使合适
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他的衣服适合节庆



Ⅱ Vr
使适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,调
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽车】
n 适应,配合;调,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样现在的工作方法也并非都适应的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查应于何时维和行动何时加以扩展,以及何时结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的合国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

现在必须确保的工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,合国必须提升和维持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化时,同维和部一道审查应如何改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了,使其符合本国的优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在适当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只适合本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

要使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

必须适应变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强合国业务活动之间的连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为的建议可能需要,以便配合较全面的范畴,此外,提出改革秘书处和合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

合国不断在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


eingeboren, Eingeborene, Eingeborenensprache, Eingeborener, eingebunden, Eingebung, Eingebungen, eingedampft (=eingedickt), eingedellt, eingedenk,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,使
jmdm. einen Anzug anpassen
某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他的衣服节庆



Ⅱ Vr
使应,
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
应环境



2 Anpassung
die; -,-en
应,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽车】
n 应,配;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

样我们现在的工作方法也并非都的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

和部正在审查应于何调整和行动加以扩展,以及何结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未及更新和调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联国必须提升和调整持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化和部一道审查应如何改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符本国的优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行作,评价方法应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为当的机构,包括联检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

要使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须应变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强联国业务活动之间的连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综改革方案,并认为我们的建议可能需要调整,以便配较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

国不断在民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


eingeführt, eingegebenem, eingegrenzt, eingehärtet, Eingehäusepumpe, Eingehäuseturbine, eingehäusige Dampfturbine, eingehen, eingehend, eingehüllt,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,使合适
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他衣服适合节庆



Ⅱ Vr
使适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽车】
n 适应,配合;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样现在工作方法也并非都适应需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查应于何时调整维和行动何时加以扩展,以及何时结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备政策和程序未及时更新和调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后合国必须顺应全体会员国要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

现在必须确保调整工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新责任,合国必须提升和调整维持和平人员在实地姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中行动所处政治情况发生变化时,同维和部一道审查应如何改变行动任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在适当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价方案性质,大会应邀请它认为适当机构,包括合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国警察力量规模和结构往往只适合本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

要使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

必须适应变化了形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会工作安排、议程和现行工作方法应加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突国家里将调整规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强合国业务活动之间连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为建议可能需要调整,以便配合较全面范畴,此外,提出改革秘书处和整个合国系统建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

也能够构建有助于人类实现这些崇高目标一整套焕然一新国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突社会特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

合国不断在适应民间社会团体演变及其在国际社会中不断扩大作用

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


eingeleiteten, Eingelenkachse, Eingelenkbogen, Eingelenkpendelachse, eingeliefert, eingeloggt, eingemacht, Eingemachte, eingemachte Fleisch, Eingemachte(s),

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

用户正在搜索


Einhebel Wischeranlage, Einhebelbedienung, Einhebelbetätigung, Einhebelpumpe, Einhebelschalter, Einhebelsteuerung, Einhebelsystem, Einhebelvergaser, Einhebelverriegelung, Einhebelwahl,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,使合适
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他的衣服适合节庆



Ⅱ Vr
使适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽车】
n 适应,配合;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法适应的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

在审查应于何时调整行动何时加以扩展,以及何时结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略署储备的政策程序未及时更新调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联合国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的工作方案,以便支持这些目标优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联合国必须提升调整维持平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化时,同维一道审查应如何改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内评价制度,在适当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括联合检查组在内进行外专案评价,提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模结构往往只适合本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

要使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须适应变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要根据联合国行政管理程序来利用信息通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程现行工作方法应加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订资源调动工具,以确保加强联合国业务活动之间的连贯性协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长在执行一项综合改革方案,认为我们的建议可能需要调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期长期行动,专门处理在陷入冲突或在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


Einheirat, einheiraten, Einheit, Einheitengleichung, Einheitenlager, Einheitenname, Einheitenrad, Einheitenssystem, Einheitensystem, Einheitenzahnstange,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,合适
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
他的衣服适合节庆



Ⅱ Vr
适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren一体化,集成;optimieren优化;verschieben,移;gewöhnen惯于,养成惯;
【汽车】
n 适应,配合;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查应于何调整维和行加以扩展,以结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序更新和调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联合国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联合国必须提升和调整维持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行所处的政治情况发生变化,同维和部一道审查应如何改变行的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整其符合本国的优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在适当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括联合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只适合本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须适应变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行上述职能,经济社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订和资源调工具,以确保加强联合国业务活之间的连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为我们的建议可能需要调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体的演变其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsbelastung, Einheitsbestrebungen, Einheitsbetriebsstoff, Einheitsbohrung, Einheitsbuchführung, Einheitsdruck, Einheitsdurchfluß, Einheitseinspritzsystem, Einheitselement, Einheits-EMPB,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,合适
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
的衣服适合节庆



Ⅱ Vr
适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen习惯于,养成习惯;
【汽车】
n 适应,配合;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查应于何时调整维和行动何时加以扩展,以及何时结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联合国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联合国必须提升和调整维持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政发生变化时,同维和部一道审查应如何改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整其符合本国的优先事项和具体

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在适当下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括联合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只适合本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须适应变化了的形势 (或).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强联合国业务活动之间的连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为我们的建议可能需要调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsgewinde, Einheitsgröße, Einheitshobel, Einheitskarte, Einheitsklasse, Einheitsklassenboot, Einheitskraftstoff, Einheitskreis, Einheitskreiselpumpe, Einheitskugel,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,使
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他的衣服适节庆



Ⅱ Vr
使适应,适应
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
适应环境



2 Anpassung
die; -,-en
适应,
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
适应变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
适应能力

语法搭
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽车】
n 适应,整,

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查应于维和行动时加扩展,时结束。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未时更新和整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保我们的工作方案,便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联国必须提升和维持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化时,同维和部一道审查应如改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了,使其符本国的优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长应订立内部评价制度,并在适当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括联检查组在内进行外部专案评价,并提出评价结果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

要使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须适应变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强,为了充分行使上述职能,经济社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将规划、预算制订和资源动工具,确保加强联国业务活动之间的连贯性和协

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综改革方案,并认为我们的建议可能需要便较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

国不断在适应民间社会团体的演变其在国际社会中不断扩大的作用

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


Einheitsmaß, Einheitsmasse, Einheitsmatrix, Einheitsmetall, Einheitsmodul, Einheitsmotor, Einheitsmuster, Einheitsöl, Einheitspapier, Einheitspartei,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,

1 anpassen
Ⅰ Vt
试穿,试用,使合
jmdm. einen Anzug anpassen
给某人试外套


seine Kleidung dem festlichen Anlass anpassen
使他的衣服合节庆



Ⅱ Vr
使,
sich der Umgebung/sich an die Umgebung anpassen
环境



2 Anpassung
die; -,-en
,调整
Anpassung an veränderte räumliche Gegebenheiten
变化的空间条件



3 Anpassungsfähigkeit
die; -,-en
能力

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, +二格, für+四格, an+三格, an+四格
德 语 助 手
近义词:
passen,  flexibilisieren,  angleichen,  abstimmen,  adaptieren,  harmonisieren,  assimilieren,  dimensionieren
联想词
ändern改变,变更,修改,更改;verändern改变,更改,变更;einstellen招收,聘用,雇佣;umstellen围住,包围,围捕;ausrichten传达,转达;einfügen嵌入,插入;einbinden包扎,捆扎;integrieren使一体化,集成;optimieren优化;verschieben挪动,移动;gewöhnen使习惯于,使养成习惯;
【汽
n ,配合;调整,调节

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都的需要。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.

维和部正在审查于何调整维和行动加以扩展,以及何

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未及更新和调整。

Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.

改革后的联合国必须顺全体会员国的要求,忠于其创始原则,执行其授权任务。

Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.

我们现在必须确保调整我们的工作方案,以便支持这些目标和优先事项。

Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.

为了承担这些新的责任,联合国必须提升和调整维持和平人员在实地的姿态

Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.

当进行中的行动所处的政治情况发生变化,同维和部一道审查如何改变行动的任务。

Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.

柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况

Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.

秘书长订立内部评价制度,并在当情况下,寻求各会员国在评价过程中进行合作,评价方法所评价的方案的性质,大会邀请它认为当的机构,包括联合检查组在内进行外部专案评价,并提出评价果的报告

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和构往往只本国需求。

Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.

要使自己入乡随俗

Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.

人们必须变化了的形势 (或情况).

Ein den tatsächlichen Bedürfnissen angepasster und mit den Verwaltungsprozessen der Organisation übereinstimmender Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) bildet weiterhin einen entscheidend wichtigen Teil des Reformprozesses.

按实际需要并根据联合国行政管理程序来利用信息和通信技术,这仍是改革进程的重要内容。

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法加以调整

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强联合国业务活动之间的连贯性和协调。

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为我们的建议可能需要调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.

这需要采取短期和长期行动,专门处理正在陷入冲突或正在摆脱冲突的社会的特殊需要。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anpassen 的德语例句

用户正在搜索


Einheitssignal, Einheitsspannung, Einheitssprung, Einheitssprungantwort, Einheitssprungfunktion, Einheitsstaat, Einheitssteuer, einheitsstromabnehmer, Einheitsstromstärke, Einheitstankwagen,

相似单词


Anpaddeln, anpappen, Anpassbarkeit, Anpaßbüchse, Anpaßeinrichtung, anpassen, anpassen (sich), anpassend, Anpassens, Anpasser,