Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一
件
官方说法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一
件
官方说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官方货币是瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
还不是正式
,但他是新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
家医院没有官方许可证。
Das ist amtlich.
是完全可靠
(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
儿他是以官方身份出现
。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方得到个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行涉嫌参与施行酷刑或不当待遇
人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病
情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,
自通知之日起连续十五天内或者
缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留
请求缔约国领域内,或者
离境后又自愿返回,
种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这这一事件
官方说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
士
官方货
士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还不正式
,但他
新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官方许可证。
Das ist amtlich.
这完全可靠
(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他以官方身份出现
。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方到这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不利用职权或因职位关系获
消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经到司法机关不再需要其到场
正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这是这一事件官方说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官方货币是瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还不是,但他是新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官方许可证。
Das ist amtlich.
这是完全可靠(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方得到这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场知,在自
知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这是这一事件官
说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官
是瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还不是正式,但他是新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Das ist amtlich.
这是完全可靠(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官身份出现
。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不利用职权或因职位关系获
消息谋取金钱或其他私利,或任何第三
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇
人
场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经司法机关不再需要其
场
正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这这一事件
官方说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官方货币
瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还式
,但他
新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官方许可证。
Das ist amtlich.
这完全可靠
(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他以官方身份出现
。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方得到这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员得利用职权或因职位关系获得
消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或当待遇
人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关再需要其到场
式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即
再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这是这一事件官方说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官方货币是瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还不是,但他是新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官方。
Das ist amtlich.
这是完全靠
(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方得到这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作
。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场
通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这是这一事件说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士货币是瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还不是正式,但他是新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有许可证。
Das ist amtlich.
这是完全可靠(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以身份出现
。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从得到这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票员
行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇
人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这是这一事件官方说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官方货币是瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还不是正式,但他是新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官方许可证。
Das ist amtlich.
这是完全可靠(或千真万确
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方得到这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情严肃。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员
行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
作人员不得利用职权或因职位关系获得
消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病
情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,在自通知之日起连续十五天内或者在缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留在请求缔约国领域内,或者在离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
这是这一事件官方说法。
Ich habe mit ihm amtlich viel zu tun.
我因公和他打交道很多。
Herr Wang hat ein amtliches Schreiben gefassen.
王先生起草了一份公函。
Die amtliche Währung in der Schweiz heißt Schweizer Franken.
瑞士官方货币是瑞士法郎。
Es ist noch nicht amtlich, aber er ist der neue Parteichef.
这还不是正式,但他是新
党领袖。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Ich teile Ihnen dies amtlich mit.
我代表官方特此通知您。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官方许可证。
Das ist amtlich.
这是完全可靠(或千真万
)。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
这儿他是以官方身份出现
。
Ich habe es (ganz) amtlich.
我从官方得到这个消息。
Er machte eine amtliche Miene.
他表情。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队选举援助、选民登记、候选人和投票官员行动提供便利。
Auch dürfen sie ihre amtliche Stellung nicht aus persönlichen Gründen dazu nutzen, um anderen, denen sie nicht gewogen sind, zu schaden.
工作人员不得利用职权或因职位关系获得消息谋取金钱或其他私利,或任何第三方
私利,包括家人、朋友及受其偏爱者。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监督厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了代表联合国执行公务时死亡、受伤或患病
情况下,对个人
补偿款额。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如该证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场正式通知,
自通知之日起连续十五天内或者
缔约国所商定
任何期限内,有机会离开但仍自愿留
请求缔约国领域内,或者
离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。